The positive change for the regular budget was due to a net increase in year-to-date receipts. | UN | ويعزى التغير الإيجابي للميزانية العادية إلى زيادة صافية في المقبوضات منذ بداية العام وحتى هذا التاريخ. |
We praise, therefore, the leaders who are taking courageous steps towards positive change. | UN | لذلك نثني على القادة الذين يخطون خطوات شجاعة نحو التغير الإيجابي. |
As the report by the Secretary-General rightly states, women are one of the greatest forces for positive change in the world. | UN | كما يذكر تقرير الأمين العام عن حق، فإن المرأة من أكبر قوى التغير الإيجابي في العالم. |
Various measures put in place by the Government contributed to this positive change. | UN | وساهمت تدابير متنوعة وضعتها الحكومة في هذا التغير الإيجابي. |
These figures reflect the positive change of woman participation in the education area. | UN | وهذه الأرقام تعكس التغير الإيجابي في مشاركة المرأة في مجال التعليم. |
The positive change for the regular budget is due to a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | ويرجع التغير الإيجابي في الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات مقارنة بالنفقات خلال الفصل الأول من العام. |
The positive change for the regular budget is due to a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | ويرجع التغير الإيجابي في الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات عن النفقات في الربع الأول من السنة. |
The report of the 2002 resumed session of the Committee, shorter in length and more concise, reflected this positive change. | UN | وقد انعكس هذا التغير الإيجابي في تقرير الدورة المستأنفة للجنة لعام 2002، حيث كان أقصر وأكثر إيجازا. |
This positive change was attributed to the development and implementation of the integrated strategic framework, the physical proximity of MINUSTAH and the country team and the engaging personalities and management styles of the senior leaders. | UN | ويعزى هذا التغير الإيجابي إلى وضع الإطار الاستراتيجي المتكامل وتنفيذه، والقرب المادي بين البعثة والفريق القطري، وجاذبية شخصيات القيادات الكبيرة وأساليبها الإدارية. |
The positive change for the regular budget is due to a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | ويعزى هذا التغير الإيجابي فيما يخص الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات مقابل المصروفات في الربع الأول من السنة. |
It must be a forum where ideas were brought together to overcome the barriers that blocked participants' collective creativity and capacity to generate positive change in an unequal and unfair world. | UN | يجب أن تكون اللجنة الثانية محفلا تلتقي فيه الأفكار للتغلب على الحواجز التي تعترض الإبداع الجماعي من قِبل المشاركين والقدرة على توليد التغير الإيجابي في عالم يفتقر إلى المساواة والإنصاف. |
The positive change in mentality inspired by the large-scale awareness-raising campaign resulted in the unconditional ratification of the Optional Protocol to the Convention in 2004. | UN | وقد أتاح التغير الإيجابي في العقلية الذي كان ثمرة حملة توعية واسعة، جرى التصديق، بدون تحفظ، على البروتوكول الاختياري للاتفاقية عام 2004. |
45. This positive change constitutes a resource that should be cultivated and sustained during the implementation of the Convention. | UN | 45 - ويشكل هذا التغير الإيجابي مورداً ينبغي رعايته والحفاظ عليه خلال تنفيذ الاتفاقية. |
The end of the Milosevic era was a clear example of the positive change that can be wrought through the power of the people, signalling a fresh beginning for the Federal Republic of Yugoslavia and indeed for all the neighbouring independent republics. | UN | فقد كان انتهاء عصر ميلوسيفيتش مثالاً واضحاً على التغير الإيجابي الذي يمكن إحداثه من خلال سلطة الشعب، وآذن ببداية جديدة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بل ولجميع الجمهوريات المستقلة المجاورة. |
The Rules, and especially the role played by the Special Rapporteur, continue to make a vital contribution to the process of raising consciousness about the human rights of persons with disabilities and in stimulating positive change throughout the world. | UN | وما زالت هذه القواعد، ولا سيما الدور الذي يؤديه المقرر الخاص، تسهم مساهمة حيوية في عملية زيادة الوعي بحقوق الإنسان للمعوقين وفي حفز التغير الإيجابي في جميع أرجاء العالم. |
It expressed confidence that, with the manifest commitment of the Government, the pace of positive change and progressive developments will lead to continued enhancement of human rights in all dimensions for the benefit of the people of China and the international community as a whole. | UN | وأعربت عن ثقتها في أن وتيرة التغير الإيجابي والتطورات التقدمية ستفضي، بفضل التزام الحكومة الواضح، إلى النهوض المتواصل بحقوق الإنسان بجميع أبعادها لفائدة شعب الصين والمجتمع الدولي بأسره. |
The positive change for the regular budget is due to a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. | UN | ويعزى هذا التغير الإيجابي فيما يخص الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات مقابل النفقات في الربع الأول من السنة. |
The pledges we have made to promote better standards of living in larger freedom nourish the faith of people around the world in future positive change and development. | UN | وإعلان التبرعات الذي أعلناه لرفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح يغذي إيمان البشر حول العالم بحدوث التغير الإيجابي والتنمية في المستقبل. |
The sustained higher rate of economic development achieved in many countries, which can be taken as the best indicator of improvement in all the other aspects of social life, also attests to the continuity of the process of positive change in Africa. | UN | إن ارتفاع معدل التنمية الاقتصادية باطراد، الذي تحقق في بلدان عديدة، والذي يمكن أخذه بوصفه أفضل مؤشر على التحسن في جميع الجوانب الأخرى للحياة الاجتماعية، يشهد أيضا على استمرارية عملية التغير الإيجابي في أفريقيا. |
The Committee also urges the Government to encourage a positive change of atmosphere regarding sex phone lines as they run counter to the efforts being made to portray women positively, and not as " sex objects " , in the media. | UN | وتحث اللجنة الحكومة أيضا على تشجيع التغير الإيجابي في المناخ إزاء خطوط المكالمات الهاتفية الجنسية لتعارضها مع الجهود المبذولة حاليا الرامية إلى رسم صورة إيجابية عن المرأة ومحو صورتها كـ " أداة جنسية " في وسائط الإعلام. |