ويكيبيديا

    "التغير البيئي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental change
        
    • environmental variability
        
    Set of monitoring and observation systems to generate priority data flows to support indicators of environmental change UN مجموعة من نظم الرصد والمراقبة لتوليد تدفقات البيانات ذات الأولوية دعماًً لمؤشرات التغير البيئي
    The most recent assessments of climate change indicate that environmental change is likely to be overwhelming for most poor countries. UN وتدل أحدث تقييمات المناخ على أن تأثير التغير البيئي يحتمل أن يكون ساحقا بالنسبة لمواطني البلدان الفقيرة.
    The list of global environmental change problems is becoming longer, and the consequences of these changes are becoming more and more severe: UN وقد أصبحت قائمة المشاكل الناجمة عن التغير البيئي العالمي أطول وأصبحت النتائج المترتبة على هذه التغيرات تزداد قسوة:
    Mr. Geoffrey Dabelko, Director, environmental change and Security Programme (ECSP), Woodrow Wilson International Center for Scholars UN السيد جيفري ديبلكو مدير برنامج التغير البيئي والأمن في مركز وودرو ويلسون الدولي للعلماء
    The system collectively constitutes a unique compilation of institutional capacity for tackling environmental change. UN وتشكل المنظومة معاً تجميعاً فريداً للقدرة المؤسسية على مواجهة التغير البيئي.
    However, the technical possibilities to monitor environmental change at scales appropriate for small islands have improved greatly. UN إلا أن الإمكانيات التقنية اللازمة لرصد التغير البيئي بمقاييس مناسبة للجزر الصغيرة شهدت قدراً كبيراً من التحسن.
    Deforestation constitutes the most conspicuous example of environmental change in farming. UN وتمثل أبرز أمثلة التغير البيئي في مجال الزراعة.
    Importance was also attached to consolidation of the capacity of local institutions in order to minimize the impacts of environmental change on the agricultural sector. UN ويولى الاهتمام أيضاً لتوحيد قدرة المؤسسات المحلية من أجل تدنية آثار التغير البيئي على القطاع الزراعي.
    Gender is a significant dimension to be taken into account when understanding environmental change. UN والبعد الجنساني بعد مهم تجدر مراعاته في محاولة فهم التغير البيئي.
    We struggled to understand the phenomena of environmental change being observed. UN لقد جاهدنا لنفهم ظاهرة التغير البيئي التي نشهدها.
    Policy paper on health impacts of environmental change UN ورقة سياسات بشأن تأثير التغير البيئي على الصحة
    A study on social vulnerability in the context of environmental change in selected countries of Latin America and the Caribbean UN دراسة عن الضعف الاجتماعي في سياق التغير البيئي في بلدان مختارة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Respondents from developing countries in particular saw the creation of regional centres for monitoring environmental change as an important contribution to this goal. UN ورأى المجيبون من البلدان النامية على وجه الخصوص أن إنشاء مراكز إقليمية لرصد التغير البيئي يعتبر مساهمة هامة في هذا الهدف.
    This approach helps link environmental change and human well-being. UN ويساعد هذا النهج في ربط التغير البيئي بحسن أحوال البشر.
    environmental change is seldom the sole reason for people to move, but is often one of the reasons to migrate, alongside political, social, economic and demographic factors. UN ويندر أن يكون التغير البيئي هو السبب الوحيد لتنقل الناس، ولكن غالباً ما يكون أحد أسباب الهجرة، إلى جانب العوامل السياسية والاجتماعية والاقتصادية والديمغرافية.
    It would also review ecosystems, assess the improved understanding of the fundamental mechanisms of responses and examine how the effects of ozone change interact with other elements of environmental change. UN كما سيستعرض أيضاً النظم الإيكولوجية، ويُقيِّم مدى تحسن إدراكنا للآليات الأساسية للإستجابات ويدرس على أي نحو تتفاعل آثار التغير في الأوزون مع غيرها من عناصر التغير البيئي.
    Item 4: Symposium: environmental change and global responses in 2012 UN البند 4: ندوة: التغير البيئي والاستجابات العالمية في عام 2012
    Despite significant differences among individual countries, this section attempts to summarize some specifics for each of three regional groupings in terms of the impact of global environmental change and the challenges for sustainable energy development. UN ورغما عن وجود اختلافات هامة بين كل بلد، يحاول هذا الفرع تلخيص بعض الصفات المحددة لكل من ثلاث مجموعات إقليمية من ناحية أثر التغير البيئي العالمي والتحديات التي تواجه تنمية الطاقة المستدامة.
    A. Multi-cause syndrome of environmental change . 21 - 22 10 UN متلازمة التغير البيئي المتعدد اﻷسباب القيود غير القابلة لﻷخذ والرد المسائل القابلة لﻷخذ والرد
    3.4 Mitigating the effects of environmental change and environmental emergencies 1.50 1.13 1.35 1.58 UN التخفيف من اﻵثار الناجمة عن التغير البيئي وحالات الطوارئ البيئية
    Another important factor to be taken into account in determining sustainable catch levels is natural environmental variability, plus human-induced changes caused by climate change and marine pollution. UN وثمة عامل هام ينبغي مراعاته عند تحديد مستويات كميات الصيد المستدامة هو التغير البيئي الطبيعي بالإضافة إلى التغييرات بفعل الإنسان نتيجة تغير المناخ والتلوث البحري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد