Some developing countries appear to have weathered a half-century of extraordinarily rapid change and emerged with strong economies and thriving populations. | UN | ويبدو أن بعض البلدان النامية قد تعرضت لنصف قرن من التغير السريع الاستثنائي وبرزت باقتصادات قوية وسكان مزدهرين. |
Because of the rapid change that the civil service is experiencing, the nature of its tasks may be radically altered. | UN | وقد تغيرت طبيعة المهام التي تؤديها الوظيفة العمومية بصورة جذرية بسبب التغير السريع الذي تشهده هي نفسها. |
The consequence is that ISPs were not necessarily fully attuned to rapid change in the life sciences and in biological threats. | UN | ونجم عن ذلك أن عمليات ما بين الدورات لم تواكب بالضرورة التغير السريع في علوم الحياة والتهديدات البيولوجية مواكبة تامة. |
The data would need to be updated periodically, as the waste quantity and waste characteristics will be rapidly changing. | UN | ويلزم تحديث البيانات بانتظام بفعل التغير السريع الذي يطرأ على النفايات، كما ونوعا؛ |
A new international security agenda must be agreed, which takes account of our rapidly changing world. | UN | ينبغي الاتفاق على جدول أعمال جديد لﻷمن الدولي يأخذ في الاعتبار عالمنا اﻵخذ في التغير السريع. |
A. A new scenario in the health services sector in a rapidly changing technological and economic environment | UN | ألف- سيناريو جديد في قطاع الخدمات الصحية في بيئة تكنولوجية واقتصادية آخذة في التغير السريع |
We cannot be too slow in making postings decision, compared to the fast-changing needs in the field. | UN | لا يمكننا أن نتباطأ في تقرير المناصب، بالمقارنة مع الاحتياجات الآخذة في التغير السريع في الميدان. |
These and other trends highlight rapid change in an increasingly challenging environment and will have implications for steering the post-2015 development agenda. | UN | وتبرز هذه الاتجاهات وغيرها التغير السريع في بيئة تزداد تحديا ولها آثار في ما يتعلق بتوجيه خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
That rapid change can manifest itself in extreme depression and low self-esteem. | Open Subtitles | ذلك التغير السريع قد يظهر بشكل إكتئاب شديد و إنخفاض بالثقة بالنفس |
8. It can be difficult to anticipate the directions and consequences of rapid change because they can be either beneficial or detrimental. | UN | ٨ - وربما يكون من الصعب التنبؤ باتجاهات ونتائج التغير السريع ﻷنها قد تكون نافعة أو ضارة. |
They noted the impact of rapid change in the technology landscape on information and communications technologies for development, including both new opportunities and challenges. | UN | وأشار المشاركون إلى آثار التغير السريع الحاصل في مجال التكنولوجيا في تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، بما في ذلك الفرص والتحديات الجديدة. |
:: Internationally agreed development goals highlight the use of all modes of learning, the informal as well as the formal sectors in education, and lifelong learning, which is becoming increasingly important in a world characterized by rapid change. | UN | :: تلقي الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الضوء على جميع وسائط التعلم، بما في ذلك قطاعا التعليم الرسمي وغير الرسمي، والتعلم مدى الحياة الذي أصبح يتسم بأهمية متزايدة في عالم يعتوره التغير السريع. |
In the field of trade and development, equipping UNCTAD to respond rapidly to rapid change could significantly enhance the organization's impact. | UN | ومما يمكن أن يعزز تأثير المنظمة إلى حد كبير هو تزويد الأونكتاد، في ميدان التجارة والتنمية، بما يلزم للتعجيل بمواجهة التغير السريع. |
I strongly believe that in order to add value and make a difference, the General Assembly must address, in a focused, meaningful and timely manner, the challenges of rapid change and globalization. | UN | وأعتقد اعتقادا قويا أنه بغية أن نزيد من قيمة عملنا وأن يترتب عليه أثر طيب، يجب أن تتصدى الجمعية العامة بطريقة مركزة وذات مغزى وفي الوقت المناسب للتحديات الناجمة عن التغير السريع والعولمة. |
However, UNSAS have not been able to keep up with rapidly changing accounting standards. | UN | غير أن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لم تتمكن من مواكبة التغير السريع في المعايير المحاسبية. |
The global poverty picture will be further complicated by the rapidly changing poverty situation in the transition economies of the former Soviet Union and Eastern Europe. | UN | وتزداد صورة الفقر العالمية تعقيدا بسبب التغير السريع في حالة الفقر في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للاتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الشرقية. |
In this regard, the nexus of development work and humanitarian action for children should be strengthened and used as an entry point to building new forms of partnerships to address the rapidly changing humanitarian landscape. | UN | وينبغي في هذا الصدد تعزيز العلاقة بين الجهود الإنمائية والإجراءات الإنسانية الموجهة إلى الأطفال واستخدامها كمنطلق لبناء أشكال جديدة من الشراكات التي تتعامل مع التغير السريع في المشهد الإنساني. |
rapidly changing demographics are presenting new human rights challenges. | UN | 27- ينطوي التغير السريع الذي تشهده التركيبات السكانية على تحديات جديدة في مجال حقوق الإنسان. |
rapidly changing standards and obsolescence compound the challenge, as customers are unlikely to be able to replace or upgrade devices very often. | UN | ويشتد هذا التحدي من جراء التغير السريع في المعايير وتقادم الأجهزة، ذلك أن من غير المرجح أن يتمكن العملاء من تغيير معداتهم أو ترقيتها بكثرة. |
The purpose was to assess knowledge gaps and identify where research is needed to better understand the rapidly changing policy landscape and transformations of gender power relations in rural areas. | UN | وكان الغرض منها تقييم الفجوات المعرفية وتحديد المجالات التي تبرز فيها الحاجة إلى البحث لفهم التغير السريع للمشهد السياسي والتحولات في علاقات القوة بين الجنسين في المناطق الريفية فهماً أفضل. |
We cannot be too slow in making postings decision, compared to the fast-changing needs in the field. | UN | لا يمكننا أن نتباطأ في تقرير المناصب، بالمقارنة مع الاحتياجات الآخذة في التغير السريع في الميدان. |
The heads of State note that the modern world, with all the diversity of its political and economic systems, is changing rapidly. | UN | يلاحظ رؤساء الدول التغير السريع الذي يشهده عالم اليوم بتنوع أنظمته السياسية والاقتصادية. |
I urge donors to reward such change rapidly and decisively. | UN | وإنني أحث المانحين على مكافأة هذا التغير السريع والحاسم. |