In our view, the proposed changes take the draft even further away from the original focus on nuclear disarmament. | UN | ونحن نرى أن التغييرات المقترحة تبعد مشروع القرار بصورة أكبر عن التركيز الأصلي على نزع السلاح النووي. |
Because of the complexity and long-term impact of pension regulations, elaborating and examining proposed changes would take time. | UN | ونتيجة لتعقيد أنظمة المعاشات التقاعدية وأثرها الطويل الأجل، فإن وضع التغييرات المقترحة ودراستها بالتفصيل يستغرق وقتا. |
Such proposed changes resulted in significant savings to UNIDO. | UN | وأدت هذه التغييرات المقترحة إلى وفورات كبيرة لليونيدو. |
Such proposed changes shall be reported through the Department of Management; | UN | ويجري الإبلاغ عن هذه التغييرات المقترحة عبر إدارة الشؤون الإدارية؛ |
Annex 1 provides a reasoning for and categorization of all changes proposed. | UN | وترد في المرفق 1 دواعي جميع التغييرات المقترحة وتصنيف لتلك التغييرات. |
Summary of proposed changes in established and temporary posts, by section | UN | موجز التغييرات المقترحة في الوظائف الثابتة والمؤقتة، حسب أبواب الميزانية |
proposed changes include enhanced records management systems, which will be transferred to missions upon successful implementation at Headquarters. | UN | وتشمل التغييرات المقترحة تعزيز نظم إدارة السجلات، التي ستُنقل إلى البعثات عقب تطبيقها بنجاح في المقر. |
Particular concern was raised over the proposed changes to the language in draft regulations 33 to 36. | UN | وعلى وجه الخصوص أُعرب عن القلق إزاء التغييرات المقترحة لصياغة مشروع المواد 33 إلى 36. |
It was understood that none of the proposed changes would affect the record of proceedings of the current Commission session. | UN | وكان مفهوما أنَّ محاضر وقائع جلسات الدورة الحالية للجنة لن تتأثَّر بأيٍّ من التغييرات المقترحة. |
The proposed changes, reflected in table 5.5, are summarized as follows: | UN | ويرد في الجدول 5-5 موجز التغييرات المقترحة على النحو التالي: |
Summary of proposed changes in established and temporary posts | UN | موجز التغييرات المقترحة في الوظائف الثابتة والمؤقتة |
Managers should understand and embrace the proposed changes, work together and speak with one voice towards change. | UN | وينبغي أن يتفهم المديرون التغييرات المقترحة وأن يتبنوها وأن يعملوا معاً ويتحدثوا بصوت واحد ابتغاءً للتغيير. |
The proposed changes also include the conversion of 54 temporary positions to posts for the Operation's humanitarian liaison function; | UN | وتشمل التغييرات المقترحة أيضا تحويل 54 وظيفة مؤقتة إلى وظائف لأداء مهمة تنسيق الشؤون الإنسانية في العملية؛ |
Summary of proposed changes in staffing for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the 2009/10 period | UN | موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتى للفترة 2009/2010 |
In this connection, it will be noted that the proposed changes have been reflected in the proposed programme budget for sections 28C to 28G. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ أن التغييرات المقترحة قد ضمّنت في الميزانية البرنامجية المقترحة للأبواب من 28 جيم إلى 28 زاي. |
While the paper facilitated the Committee's consideration of the proposed changes under the three categories, it was not inclusive of all the revisions. | UN | وفي حين أن الورقة هذه يسّرت نظر اللجنة في التغييرات المقترحة ضمن فئات التصنيف الثلاث، فإنها لم تتضمن جميع التنقيحات. |
138. The BWA has also spearheaded consultations and public education programmes on proposed changes to the Constitution of the Bahamas. | UN | 138 - وترأس مكتب شؤون المرأة أيضا المشاورات وبرامج التثقيف الشعبي بشأن التغييرات المقترحة في دستور جزر البهاما. |
It had conducted a public opinion survey on those proposals and had disseminated the results in an effort to deepen public awareness and discussion of the proposed changes. | UN | كما أجرت استقصاء للرأي العام بشأن تلك المقترحات ونشرت النتائج في محاولة لتعميق الوعي العام ومناقشة التغييرات المقترحة. |
The Committee recommends acceptance of the staffing changes proposed. | UN | وتوصي اللجنة بقبول التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين. |
I. Private Sector Division: summary of post changes proposed for 2000 | UN | شعبة القطاع الخاص: موجز التغييرات المقترحة في الوظائف لعام ٢٠٠٠ |
The Ambassador of Pakistan said that he has some suggested changes. | UN | وقال سفير باكستان إن لديه بعض التغييرات المقترحة. |
A recommitment to multilateralism is, however, essential for the changes suggested above. | UN | ١١٩ - غير أن العودة الى الالتزام بتعددية اﻷطراف تعد أساسية من أجل إحداث التغييرات المقترحة أعلاه. |
(iii) Explanation as to why the requested changes should be considered correct, including information on the methodology used to collect and verify the accuracy of the proposed changes; | UN | ' 3` تفسير ما يدعو إلى اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛ |
1. The changes envisaged contravene the statute of the Commission | UN | ١ - التغييرات المقترحة تتعارض مع النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية |