ويكيبيديا

    "التغيير الإيجابي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • positive change in
        
    Inspection is an independent appraisal intended to identify problems and recommend actionable solutions to stimulate positive change in managerial practices and encourage self-evaluation. UN والتفتيش يشكل تقييما مستقلا يستهدف تحديد المشاكل والتوصية بحلول عملية لحفز التغيير الإيجابي في الممارسات الإدارية وتشجيع التقييم الذاتي.
    125. Twenty-six country offices reported on the development and implementation of national action plans for the advancement of women and on the gender dimensions of all conference commitments, with 76 per cent positive change in outcomes. UN 125 - وأبلغ ستة وعشرون مكتبا قطريا عن وضع وتنفيذ خطط عمل قطرية للنهوض بالمرأة وعن الجوانب الجنسانية لكافة الالتزامات المتعلقة بالمؤتمرات، حيث تحققت نسبة 76 في المائة من التغيير الإيجابي في النواتج.
    Only 11 countries reported on this strategic area of support, with 69 per cent positive change in outcomes. UN ولم يبلغ سوى 11 بلدا عن هذا الميدان الاستراتيجي من ميادين الدعم، حيث أبلغ عن تحقيق نسبة 69 في المائة من التغيير الإيجابي في النواتج.
    The Government had introduced a number of strategies to remedy that problem, including awareness raising and education about discrimination and violence, awareness-raising among political opinion-makers and the promotion of positive change in traditional customs and beliefs. UN وقالت إن الحكومة وضعت عدداً من الاستراتيجيات لعلاج هذه المشكلة، بما في ذلك زيادة الوعي والتثقيف فيما يتعلق بالتمييز والعنف، وزيادة الوعي بين صناع الفكر السياسي وتشجيع التغيير الإيجابي في العادات والمعتقدات التقليدية.
    55. Mr. Yudha (Indonesia) said that international efforts to encourage positive change in Myanmar were at an important juncture. UN 55 - السيد يوداها (إندونيسيا): قال إن الجهود الدولية الرامية إلى تشجيع التغيير الإيجابي في ميانمار قد بلغت منعطفا هاما.
    33. The National Plan against Racism and Discrimination that is currently being formulated by the Government should include measures that address the portrayal of negative stereotypes of Afro-descendents in the media and promote positive change in societal attitudes towards this sector of the Ecuadorian community. UN 33- وينبغي للخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز التي تعكف الحكومة على صياغتها حالياً أن تشمل تدابير لمعالجة تقديم قوالب نمطية سلبية للمنحدرين من أصل أفريقي في وسائط الإعلام وتعزيز التغيير الإيجابي في المواقف المجتمعية تجاه هذه الشريحة من المجتمع الإكوادوري.
    563. Human Rights Watch welcomed the review of Turkmenistan as an opportunity to foster positive change in the policies of one of the most repressive Governments in the world. UN 563- ورحب مرصد حقوق الإنسان باستعراض حالة تركمانستان بوصفه فرصة لدعم التغيير الإيجابي في سياسات واحدة من أكثر الحكومات قمعاً في العالم.
    57. In spite of this positive change in legislation, the SPT decided to study further the question of access to a lawyer, including the appointment of a public defence counsel. UN 57- وعلى الرغم من هذا التغيير الإيجابي في التشريعات، قررت اللجنة الفرعية مواصلة دراسة مسألة الاستعانة بمحام، بما في ذلك تعيين محام من قبل السلطات.
    Setting up the system of desk officers and points of contact, conducting frequent videoconferences as well as visits to the field and increased staff exchanges between departmental headquarters and field missions have made a decisive contribution to a positive change in the Department-field collaboration. UN ويعتبر وضع نظام الموظف المسؤول عن منطقة معينة، وتحديد جهات للتنسيق، وتنظيم مؤتمرات متواترة بواسطة الفيديو، والقيام بزيارات ميدانية، وزيادة تبادل الموظفين بين مقر الإدارة والبعثات الميدانية إسهاما حاسما أدى إلى التغيير الإيجابي في التعاون بين الإدارة والميدان.
    Through research institutes, the Ministry of Agriculture conducts framework evaluations of the extent to which recommended nutritional amounts are met, which confirm a positive change in the consumption of food and a change in the nutritional level of the CR population's food consumption. UN 414- وتجري وزارة الزراعة، عن طريق معاهد البحوث، عمليات تقييم إطارية لمدى استيفاء الكميات الغذائية الموصى بها، مما يؤكد التغيير الإيجابي في استهلاك الأغذية وتغير المستوى التغذوي لسكان الجمهورية التشيكية.
    (b) Develop sensitization programmes to foster positive change in underlying social norms, value systems and attitudes which may contribute to the practice of FGM, targeting households, local authorities, religious leaders and medical practitioners as well as judges and prosecutors. UN (ب) وضع برامج التوعية لتشجيع التغيير الإيجابي في المعايير الاجتماعية ونظم القيم والمواقف الأساسية التي يمكن أن تسهم في انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، واستهداف الأسر والسلطات المحلية والزعماء الدينيين والأطباء الممارسين وكذلك القضاة والمدعين العامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد