ويكيبيديا

    "التغيّب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • absenteeism
        
    • skip
        
    • skipping
        
    The health benefits include prevention of diarrhoea and reduced absenteeism from the workplace. UN ومن بين الفوائد الصحية لذلك الأمر الوقاية من الإسهال والحد من التغيّب عن مكان العمل.
    This means some classes are frequently disrupted by the rains which then discourages the learners and leads to increased absenteeism and drop out. UN ويعني هذا أن نزول المطر كثيرا ما يعطّل الدروس، ويثبط ذلك بالتالي عزيمة التلاميذ ويؤدّي إلى زيادة وتيرة التغيّب وإلى الانقطاع عن التعليم.
    With regards to education, proposals include further investment in new school buildings and increasing efforts in combating school absenteeism. UN وفيما يتعلق بالتعليم، تقترح المفوضية زيادة الاستثمار في بناء مدارس جديدة وتكثيف الجهود الرامية إلى مكافحة التغيّب المدرسي.
    UNFPA however suggests its development with system-wide parameters (recommendation 7).Regarding recommendation5, UNFPA welcomes reporting to legislative bodies on sick leave management and the steps undertaken to reduce sick leave absenteeism, and will continue to be guided by the Executive Board. UN وفيما يتعلق بالتوصية 5، يرحب الصندوق بتقديم تقارير إلى الهيئات التشريعية عن إدارة الإجازات المرضية والخطوات المتخذة للحد من التغيّب في إجازات مرضية، وسيواصل الاهتداء بتوجيهات المجلس التنفيذي.
    Oh, the cook said you would probably try to skip class. Open Subtitles أوه، الطباخ قال بأنّك يحاول التغيّب عن الصنف من المحتمل.
    IV. REDUCING absenteeism UN رابعاً - الحد من التغيّب عن العمل 75-80 26
    Reducing absenteeism UN رابعاً - الحد من التغيّب عن العمل 75-80 27
    absenteeism in schools and universities varied from 20 to 50 per cent, compromising the full enjoyment of the right to education. UN ويتراوح معدل التغيّب عن المدارس والجامعات بين 20 و50 في المائة، وهو ما يعرّض للخطر التمتع الكامل بالحق في التعليم().
    The Liberian National Police and the United Nations police are also trying to address performance issues including absenteeism by verifying and certifying all officers on the payroll across the country. UN كما تعمل الشرطة الوطنية الليبرية وشرطة الأمم المتحدة على معالجة المسائل المتصلة بالأداء بما في ذلك التغيّب عن العمل وذلك بالتحقق من بيانات جميع الضباط المسجلين في جداول المرتبات في سائر أنحاء البلد والتصديق عليها.
    Recognising the link between the lack of clean, safe, separate and secure sanitation facilities in schools and the elevated rate of absenteeism and dropout rates for girls, governments must commit to invest in appropriate facilities for girls and young women in all educational institutions. UN وإدراكا للصلة بين عدم وجود مرافق صرف صحي نظيفة وآمنة ومنفصلة ومأمونة في المدارس وبين ارتفاع معدل التغيّب والتسرّب في صفوف الفتيات، يجب على الحكومات أن تلتزم بالاستثمار في المرافق اللازمة للفتيات والشابات في جميع المؤسسات التعليمية.
    The legislative bodies of United Nations system organizations should require executive heads to provide them with comprehensive annual or biennial reports on sick leave, including statistical and cost data, and measures taken by the organization to reduce sick leave absenteeism. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    The report concludes that maintaining a healthy working environment is sine qua non for reducing absenteeism (sick leave). UN ويخلص التقرير إلى أن الحفاظ على بيئة عمل صحية هو شرط لا بد منه للحد من التغيّب (الإجازات المرضية).
    The legislative bodies of United Nations system organizations should require executive heads to provide them with comprehensive annual or biennial reports on sick leave, including statistical and financial data, and measures taken by the organization to reduce sick leave absenteeism. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتطلب من الرؤساء التنفيذيين موافاتها بتقارير سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية ومالية، وعن التدابير التي اتخذتها هذه المنظمات للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    While they can often, through their intervention with staff, reduce sick leave absenteeism, more importantly, they can advise management as to the causes of absences due to sick leave. UN وبينما يستطيعون في كثير من الأحيان، عن طريق تدخلهم لدى الموظفين، أن يحدّوا من ظاهرة التغيّب في إجازات مرضية، فإنهم يستطيعون وعلى نحو أهم أن يقدموا إلى الإدارة المشورة بشأن أسباب حالات الغياب المترتبة على إجازة مرضية.
    The legislative bodies of United Nations system organizations should require executive heads to provide them with comprehensive annual or biennial reports on sick leave, including statistical and cost data, and measures taken by the organization to reduce sick leave absenteeism. UN ينبغي أن تتطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    IV. Reducing absenteeism UN رابعاً - الحد من التغيّب عن العمل
    The legislative bodies of United Nations system organizations should require executive heads to provide them with comprehensive annual or biennial reports on sick leave, including statistical and cost data, and measures taken by the organization to reduce sick leave absenteeism. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة، سنوية أو مرة كل سنتين، عن الإجازات المرضية تتضمن بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية والتدابير المتخذة من جانب المؤسسة للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    To address this, executive heads are requested to provide legislative bodies with comprehensive annual or biennial reports on sick leave, incorporating statistical and financial data, as well as measures taken to reduce sick leave absenteeism. UN ولمعالجة ذلك، يُطلب من الرؤساء التنفيذيين موافاة الهيئات التشريعية بتقارير شاملة سنوية أو تقدم كل سنتين عن الإجازات المرضية، متضمنة بيانات إحصائية ومالية، فضلاً عن التدابير المتخذة للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Well, you know if he's in the middle of a big sales pitch he can hardly skip town. Open Subtitles حسنا، تعرف إذا هو في المنتصف عملية إقناع كبيرة هو يستطيع التغيّب عن البلدة من غير المحتمل.
    We have time now, since we decided to skip the movie. Open Subtitles لدينا الوقت الآن منذ أن قرّرنا التغيّب عن الفلم
    But you can't skip school. Open Subtitles ولكن لا يُمكنك التغيّب عن المدرسة.
    You've only been going two weeks, and you're already skipping sessions? Open Subtitles لم يمضي على ذهابك سوى أسبوعان وسرعان ما بدأت التغيّب عن الحصص؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد