The following details have been noted in relation to educational backwardness: | UN | وقد لوحظت التفاصيل التالية فيما يتعلق بالتخلف التعليمي: |
The following details should be considered: | UN | وينبغي أخذ التفاصيل التالية في الاعتبار: |
He submitted the following details to the State party's authorities: | UN | وقد قدم التفاصيل التالية إلى سلطات الدولة الطرف: |
In addition, claimants were instructed to include in the Statement of Claim the following particulars: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُوعز إلى أصحاب المطالبات أن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية: |
In addition, claimants were instructed to include in the statement of claim the following particulars: | UN | وفضلاً عن ذلك أوعز إلى الجهات المطالبة أن تضمن بيان المطالبة التفاصيل التالية: |
According to article 21, reports on suspicious operations must include following details: | UN | ووفقا للمادة 21، يجب أن تتضمن التقارير عن العمليات المشبوهة التفاصيل التالية: |
2. Provide the following details regarding the real property involved: | UN | ٢ - قدم التفاصيل التالية المتعلقة بالممتلكات العقارية المعنية: |
" Every edition of a printed periodical publication shall contain the following details: | UN | " يتضمن كل إصدار من منشور دوري مطبوع التفاصيل التالية: |
" Every edition of a printed periodical publication shall contain the following details: | UN | " يتضمن كل إصدار من منشور دوري مطبوع التفاصيل التالية: |
Their names were given as followsThe following details about the accused were given: | UN | وقُدمت التفاصيل التالية بشأن المتهمين: |
The following details should be noted: | UN | وتنبغي الاشارة الى التفاصيل التالية: |
1. Provide the following details relating to the occurrence of the personal injury: | UN | ١ - قدم التفاصيل التالية المتعلقة بحدوث اﻹصابة الشخصية: |
1. Provide the following details relating to the occurrence of the death: | UN | ١ - قدم التفاصيل التالية المتعلقة بحدوث الوفاة: |
1. Provide the following details relating to the occurrence of the damage/loss to real property: | UN | ١ - قدم التفاصيل التالية المتعلقة بحدوث أضرار/فقدان الممتلكات العقارية: |
1. Provide the following details relating to the occurrence of the damage/loss to personal property: | UN | ١ - قدم التفاصيل التالية المتعلقة بحدوث الضرر/فقدان الممتلكات الشخصية: |
2. Provide the following details regarding the personal property involved: | UN | ٢ - قدم التفاصيل التالية فيما يتعلق بالممتلكات الشخصية المعنية: |
I disagree with the majority view in the following particulars: | UN | أختلف مع رأي الأغلبية في التفاصيل التالية: |
Claimants were instructed to include in the statement of claim the following particulars: | UN | كما طلب إلى المطالبين إدراج التفاصيل التالية في بيان المطالبة: |
6.8.5.4.1 A test report containing at least the following particulars shall be drawn up and shall be available to the users of the flexible bulk container: | UN | 6-8-5-4-1 يصاغ تقرير عن نتائج الاختبار يتضمن التفاصيل التالية على الأقل، ويتاح لمستخدمي حاوية السوائب المرنة: |
The following detail compares the number of expected retirements at these levels by department and office with their present staff strength in the Professional and higher categories. | UN | وتتضمن التفاصيل التالية مقارنة بين عدد حالات التقاعد المرتقبة في تلك الرتب حسب الإدارة/المكتب وبين العدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
2. Mr. Abed Rabo gave the following account: | UN | 2 - وسرد السيد عبد ربه التفاصيل التالية: |