The project concept also includes 11 Annexes describing specific needs and priorities at country level as well as practical details on national implementation partners. | UN | ويشمل تصور المشروع أيضا 11 مرفقا تحدد الاحتياجات والأولويات الخاصة على المستوى القطري، فضلا عن التفاصيل العملية لأنماط التنفيذ على المستوى الوطني. |
An effort would also be made to provide more practical details in the next report. | UN | وتُبذل أيضا جهود لتقديم المزيد من التفاصيل العملية في التقرير القادم. |
It would be in the interests of all concerned to concentrate on the practical details and to avoid politicizing the discussion. | UN | وسيكون من مصلحة جميع المعنيين التركيز على التفاصيل العملية وتفادي إضفاء الصبغة السياسية على النقاش. |
Mr. President, this file appears to contain operational details of all U.S. anti-nuclear defenses. | Open Subtitles | سيدي الرئيس هذا الملف يظهر أنه يحتوي على التفاصيل العملية لكل الدفاعات المضادة النووية الخاصة بالولايات المتحدة |
The delegation's answers to the list of issues had been short on practical detail. | UN | وقال إن ردود الوفد على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا كانت موجزة فيما يخص التفاصيل العملية. |
Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details. | UN | وهنا أيضا، بغية التأكد من ذلك، يجب أن نتدارس بدقة التفاصيل العملية. |
Upon its return to Bailundo, it was announced that agreement had been reached on the agenda for the meeting, as well as on a number of other practical details. | UN | وإثر عودته الى بايلندو، أعلن عن التوصل الى اتفاق بشأن جدول أعمال الاجتماع وعدد آخر من التفاصيل العملية. |
A Project Working Group convened by the Commission and gathering representatives of interested Member States and civil society has been dealing with the practical details of issuing and managing such a card. | UN | ويتولى فريق عمل معني بالمشاريع، دعت إلى تشكيله المفوضية ويضم ممثلين عن الدول الأعضاء المعنية والمجتمع المدني، معالجةَ التفاصيل العملية المتصلة بإصدار مثل هذه البطاقة وإدارة كل ما يتعلق بها. |
9. The time had come to address practical details. | UN | ٩ - واختتم قائلا إن اللحظة قد حانت لتناول التفاصيل العملية. |
The project concept also includes 11 annexes describing specific needs and priorities at the country level as well as practical details on national implementation partners. | UN | ويشمل تصور المشروع أيضا 11 مرفقا تتولى تحديد الاحتياجات والأولويات الخاصة على المستوى القطري، فضلا عن التفاصيل العملية لأنماط التنفيذ على المستوى الوطني. |
We must move forward to consider the practical details of an arms trade treaty and to set out a clear framework for the treaty, giving direction and purpose to our overall goal. | UN | ويجب علينا المضي قدما للنظر في التفاصيل العملية لمعاهدة لتجارة الأسلحة ولوضع إطار واضح للمعاهدة، يوفر توجيها لهدفنا العام ويمنحه قوة. |
The Government was working out the practical details of the Plan and was coordinating its efforts with those of the autonomous communities and other stakeholders. | UN | وتعمل الحكومة على وضع التفاصيل العملية للخطة وتنسق جهودها مع جهود المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The global resident representatives meeting held in February/March 2000 brought together more than 130 resident representatives to discuss the UNDP reform and renewal programme and to address the practical details and operational problems needed to realize the organization's new vision. | UN | 23 - سمح الاجتماع العالمي للممثلين المقيمين، المعقود في شباط/فبراير - آذار/مارس 2000، بتحقيق تلاقي أكثر من 130 ممثلا مقيما لمناقشة إصلاح البرنامج الإنمائي وبرنامج تجدده، ولطرق التفاصيل العملية والمشاكل التنفيذية من أجل تجسيد الرؤية الجديدة للمنظمة. |
The next stage of the project is to study the flow of illicit weapons through the Russian Federation, the Caucasus and Eastern Europe, with a particular focus on the role of organized crime in the region in the practical details of arms smuggling. | UN | وتهدف المرحلة التالية من المشروع إلى دراسة التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة عن طريق الاتحاد الروسي والقوقاز وأوروبا الشرقية، مع التركيز بوجه خاص على دور الجريمة المنظمة في التفاصيل العملية لتهريب الأسلحة في المنطقة. |
(k) Topic K, " practical details concerning exhibits and writings " | UN | )ك( الموضوع كاف، " التفاصيل العملية المتعلقة بالمستندات والمواد الخطية " |
All that should be retained under the " Agenda " heading was: " Consider some practical details concerning writings and exhibits " . | UN | ويجب الاحتفاظ فقط بالمسألة: " يُنظر في بعض التفاصيل العملية المتعلقة بالمستندات والمحررات " . |
The LEG agreed to first develop a publication with a focus on gender, which will address the operational details of how to integrate gender into the NAP process. | UN | واتفق فريق الخبراء على البدء بإعداد منشور يركّز على الاعتبارات الجنسانية ويتناول التفاصيل العملية لكيفية إدماج البعد الجنساني في عملية خطط التكيّف الوطنية. |
15. At these meetings, the CGE elaborated on the operational details of some of its key planned activities. | UN | 15- وتعمق فريق الخبراء الاستشاري في هذه الاجتماعات في التفاصيل العملية لبعض أنشطته الرئيسية المقررة. |
The progress of the planned activities for 2014, including the operational details of some of the key planned activities, is described in detail below. | UN | وترد أدناه تفاصيل التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المقررة لعام 2014، بما في ذلك التفاصيل العملية لبعض الأنشطة الرئيسية المقررة. |
Future progress reports should include more practical detail, key performance indicators and statistical information on specific accountability measures and their impact. | UN | وينبغي أن تتضمن التقارير المرحلية المقبلة المزيد من التفاصيل العملية ومؤشرات الأداء الرئيسية والمعلومات الإحصائية عن تدابير المساءلة المحددة وتأثيرها. |