Well, it's a possibility, but chemical reactions are unpredictable. | Open Subtitles | هذه إحدى الإمكانيات ولكن التفاعلات الكيميائية لا يمكن توقعها |
Like valencies, isomers and chemical reactions. | Open Subtitles | مثلالتكافئالكيميائي, الأيزومات و التفاعلات الكيميائية |
When sunlight strikes a green molecule of chlorophyll, it sets in motion a series of chemical reactions, breaking apart water molecules and freeing energetic electrons. | Open Subtitles | حينما تضرب أشعة الشمس جزئية خضراء من الكلوروفيل تبدء لدينا سلسلة من التفاعلات الكيميائية تكسر جزيئات الماء |
The energy provided by the photons is clearly enough to activate chemical reactions. | Open Subtitles | الطاقة المقدمة من الفوتونات ومن الواضح بما فيه الكفاية لتنشيط التفاعلات الكيميائية. |
He explored the behaviour of individual molecules and chemical reaction. | Open Subtitles | "هو الذى تََحرّى عن تصرفات الجزيئات المتفردة فى التفاعلات الكيميائية" |
Light must be causing similar chemical reactions in the robin's eyes. | Open Subtitles | الضوء يجب أن يكون هو الذي يسبب التفاعلات الكيميائية المماثلة في عيون طائر ابو الحناء. |
And the reason they're so crucial is because what they are able to do is to accelerate chemical reactions by enormous amounts. | Open Subtitles | و السبب أنهم بالغي الأهمية هو بسبب ما يستطيعون أن يفعلوه هو تسريع التفاعلات الكيميائية بكميات هائلة. |
Which temporarily stopped these chemical reactions. | Open Subtitles | ما توقفت مؤقتا هذه التفاعلات الكيميائية. |
Memories are the result of chemical reactions in your brain. | Open Subtitles | ذكريات هي نتيجة ل التفاعلات الكيميائية في الدماغ. |
Scientifically speaking, life's nothing but a series of chemical reactions. | Open Subtitles | من الناحية العلمية، الحياة ليست سوى سلسلة من التفاعلات الكيميائية |
Anyway, it means chemical reactions. | Open Subtitles | على أي حال، أنتَ تعني التفاعلات الكيميائية. |
Everything around me has been created as the result of chemical reactions unlocking the power of the elements and turning them into compounds. | Open Subtitles | كل شئ من حولى فى عالمنا الحديث نشأ نتيجة التفاعلات الكيميائية التى حررت قوة العناصر ودمجتها سوياً مكونةً المركبات |
The chemical reactions to do this, or otherwise to recover the copper, must be carried out by experienced processors, who are sometimes the suppliers of the etching solutions. | UN | وتقوم التفاعلات الكيميائية بهذه الوظيفة أو باستعادة النحاس. ولا بد لاستعادة النحاس من أن يتم على أيدي خبراء يكونون في بعض الأحيان هم القائمين بتقديم محاليل التنميش الأكالة. |
The chemical reactions to do this, or otherwise to recover the copper, must be carried out by experienced processors, who are sometimes the suppliers of the etching solutions. | UN | وتقوم التفاعلات الكيميائية بهذه الوظيفة أو باستعادة النحاس. ولا بد لاستعادة النحاس من أن يتم على أيدي خبراء يكونون في بعض الأحيان هم القائمين بتقديم محاليل التنميش الأكالة. |
Solution-phase parallel synthesis also increases the range of chemical reactions which can be performed, significantly increasing variations of structures which can be created. | UN | ويزيد التركيب الموازي في المرحلة السائلة أيضاً طائفةَ التفاعلات الكيميائية التي يمكن القيام بها مما يزيد بشكل كبير من تنوعات البنيات التي يمكن تكوينها. |
Equipment to conduct wide range of chemical reactions; due to its characteristics, this equipment can be used for the production of both commercial chemicals and chemical warfare agents and their precursors. | UN | معدات لإجراء مجموعة كبيرة من التفاعلات الكيميائية. ونظرا لخصائص هذه المعدات فيمكن استخدامها لإنتاج كل من الكيماويات التجارية وعوامل الحرب الكيميائية وسلائفها. |
You're taking chemicals from your environment, and you're ingesting them, and your body has to actually be able to figure out how to use those chemicals for the right kind of chemical reactions. | Open Subtitles | و تتناولها و على جسمك أن يكون قادراً على معرفة كيفية استخدام هذه المواد الكيميائية للنوع المناسب من التفاعلات الكيميائية. |
But for this to happen, trillions and trillions of chemical reactions work together, breaking molecules, forming new ones in a carefully orchestrated dance. | Open Subtitles | ولكن لهذا أن يحدث، تريليونات وتريليونات من التفاعلات الكيميائية تعمل معا، تحلل الجزيئات، وتشكيل أخرى جديدة في رقصة مدبرة بعناية. |
Its ultimate destiny is to kick-start a series of chemical reactions that underpins all life on Earth... | Open Subtitles | مصيرها النهائي هو لبدء سلسلة من التفاعلات الكيميائية التي تدعم جميع أشكال الحياة على الأرض... . |
redox system One essential chemical reaction is oxidation (giving an electron) and reduction (removing an electron). | UN | للدلالة على عمليتي اﻷكسدة )اكتساب إليكترون( والاختزال )فقدان إليكترون(، وهما من العمليات اﻷساسية في التفاعلات الكيميائية. |
Redox system One essential chemical reaction is oxidation (giving electron) and reduction (removing electron). | UN | الأكسدة والاختزال للدلالة على عمليتي الأكسدة (اكتساب إليكترون) والاختزال (فقدان إليكترون) وهما من العمليات الأساسية في التفاعلات الكيميائية. |