ويكيبيديا

    "التفاعلي الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the interactive
        
    • an interactive
        
    • s interactive
        
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bíró, Mr. Guissé, Ms. Koufa and Ms. Warzazi. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة كوفا، والسيدة ورزازي.
    In the interactive dialogue following the presentation of his report, the Special Rapporteur was encouraged to take this idea forward. UN وحُثّ المقرر الخاص، خلال الحوار التفاعلي الذي جرى عقب تقديم تقريره، على المضي قدماً في تنفيذ هذه الفكرة.
    We acknowledge the value of the interactive dialogue that has taken place and urge that more be done in that regard. UN نحن نعترف بقيمة الحوار التفاعلي الذي جرى، ونحث على بذل المزيد من الجهود في ذلك الصدد.
    During the interactive dialogue, Member States acknowledged the need for inclusive policies and programmes for older persons. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، سلمت الدول الأعضاء بالحاجة إلى سياسات وبرامج تكون شاملة للمسنين.
    For my part, as Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings. UN ومن جانبي، سأواصل بصفتي رئيس المفاوضات الحكومية الدولية، تعزيز الطابع التفاعلي الذي تتّسم به اجتماعاتنا.
    Several were referred to by States during the interactive dialogue with the States under review. UN وأشارت الدول إلى عدد من هذه التوصيات خلال الحوار التفاعلي الذي جرى مع الدول موضوع الاستعراض.
    the interactive dialogue in the meetings of military, legal and technical experts further clarified delegations' positions and greatly helped the GGE to better understand the topics in order to arrive at common ground. UN ومكّن الحوار التفاعلي الذي دار في اجتماعات الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين كذلك من توضيح مواقف الوفود وساعد الفريق كثيراً على فهم المواضيع على نحو أفضل من أجل التوصل إلى أرضية مشتركة.
    Response of the Government of the Philippines to the recommendations made by various country delegations during the interactive dialogue of the UN رد حكومة الفلبين على التوصيات التي قدمتها وفود مختلف البلدان أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه الفريق العامل في
    Special gratitude went to all those who participated in the interactive dialogue, which took place during the review of the national report. UN وأعرب الوفد عن امتنانه بوجه خاص لجميع الأطراف التي شاركت في الحوار التفاعلي الذي أُجري خلال استعراض التقرير الوطني لأوكرانيا.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Pinheiro and the observer for the nongovernmental organization Pax Romana. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين.
    In the interactive dialogue that followed a statement was made by Mr. Cherif. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد شريف ببيان.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson and Mr. Chen Shiqiu. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد ألفريدسون، والسيد تشين شيكيو ببيانين.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Alfredsson, Mr. Bengoa, Mr. Guissé, Ms. Motoc, Ms. Mbonu and Ms. O'Connor. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيدة إمبونو والسيدة أوكونور.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Kartashkin and Ms. Mbonu, as well as the observer for the nongovernmental organization Association of World Citizens. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة إمبونو فضلاً عن المراقب عن المنظمة غير الحكومية وهي رابطة المواطنين العالميين.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson and Ms. Motoc. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون والسيدة موتوك.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Ms. Hampson and Ms. O’Connor. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة هامبسون، والسيدة أوكونور ببيانات.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Bossuyt, Ms. Koufa, Ms. Motoc and Mr. Salama. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلي ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بوسويت، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد سلامة.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Mr. Yokota and Ms. Zerrougui. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيانات السيد بينغوا، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا والسيدة زروقي.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Motoc and Mr. Salama. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض الورقة أدلى ببيان كل من السيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد سلامة.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Decaux and Mr. Salama. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض التقرير أدلى ببيان كل من السيد بينغوا، والسيد تشين، والسيد ديكو، والسيد سلامة.
    Reactions to the shows were significant because with an interactive approach, they enabled listeners to actively participate in their creation. UN وأثارت البرامج ردّات فعل هامة لأن النهج التفاعلي الذي اعتمدته أتاح للمستمعين المشاركة بصورة فعالة في صنعها.
    He also examined the Government's comments and observations on his report of March 2012 to the Human Rights Council, which were issued by the Islamic Republic of Iran during the Special Rapporteur's interactive dialogue with the Council. UN وفحص أيضا تعليقات الحكومة وملاحظاتها على تقريره المقدم في آذار/مارس 2012 إلى مجلس حقوق الإنسان، والتي أبدتها جمهورية إيران الإسلامية أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه المقرر الخاص مع المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد