ويكيبيديا

    "التفاوتات الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender disparities
        
    • gender inequalities
        
    • gender disparity
        
    • gender-based inequalities
        
    But the target of eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005 was missed. UN لكن الغاية المتعلقة بالقضاء على التفاوتات الجنسانية في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 لم تتحقق.
    gender disparities in education are still evident in some countries. UN وما زالت التفاوتات الجنسانية في التعليم واضحة في بعض البلدان.
    In addition, gender disparities in education are still evident in several countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تزل التفاوتات الجنسانية في ميدان التعليم جلية في العديد من البلدان.
    Reduction of gender inequalities and enhanced socially inclusive development. UN تقلص التفاوتات الجنسانية وزيادة التنمية الاجتماعية الشاملة للجميع
    Target 1: Eliminate gender disparity in primary and secondary education. UN الغاية 1: القضاء على التفاوتات الجنسانية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Forty country child poverty studies launched; will analyse gender disparities and the policies which affect them. UN استُهلت 40 دراسة قطرية عن فقر الأطفال؛ وسيتم في هذه الدراسات تحليل التفاوتات الجنسانية والسياسات التي تؤثر فيها.
    Therefore, actions should be taken towards addressing issues due to gender disparities such as child marriage, forced marriage, early and forced pregnancy. UN وبالتالي، ينبغي اتخاذ إجراءات ترمي إلى معالجة المسائل الناشئة عن التفاوتات الجنسانية مثل زواج الأطفال والزواج بالإكراه والحمل المبكر والقسري.
    gender disparities remain, however, across geographical regions in the country. UN لكن التفاوتات الجنسانية ما زالت قائمة بين المناطق الجغرافية في هذا البلد.
    gender disparities hit women and girls the hardest, but all of society suffers. UN تمس التفاوتات الجنسانية النساء والفتيات بشكل أشد من غيرهن، غير أن المجتمع يعاني برمته.
    Thailand was working hard to eliminate gender disparities through such measures as the establishment of the National Development Fund for Women , which provided low-interest loans for women in order to generate employment and income. UN وقالت إن تايلند تبذل قصارى جهدها للقضاء على التفاوتات الجنسانية عن طريق تدابير من قبيل إنشاء الصندوق الإنمائي الوطني للمرأة، الذي يوفر قروضاً بفوائد منخفضة للنساء عملاً على توليد فرص العمل والدخل.
    gender disparities, however, differ among geographic regions. UN بيد أن التفاوتات الجنسانية تختلف فيما بين المناطق الجغرافية.
    These departments have worked hard to address gender disparities in education. UN وقد عملت هذه الأقسام دون كلل من أجل معالجة التفاوتات الجنسانية في مجال التعليم.
    In response to this, a female Deputy Inspector General of Police has been tasked to operate a Gender desk which will, among other things, look into gender disparities in the institution. UN وفي ضوء ذلك، كُلّفت نائبة للمفتش العام للشرطة بتشغيل مكتب للشؤون الجنسانية يتولى، في جملة أمور، النظر في التفاوتات الجنسانية في المؤسسة.
    The report shows gender disparities in wage earnings between men and women e.g. in 1996 total wage earnings for men were E63, 540, 000 whilst that for women was E26, 324, 000. UN ويبين التقرير التفاوتات الجنسانية في الأجور المكتسبة بين الرجال والنساء؛ فعلى سبيل المثال، كان مجموع الأجور المكتسبة للرجال 000 540 63 ليلانغيني في عام 1996 في حين بلغ 000 324 26 ليلانغيني للنساء.
    18A.24 To address gender disparities in development, the programme plan for 2014-2015 emphasizes the mainstreaming of gender into national development policies and strategies. UN 18 ألف-24ولمعالجة التفاوتات الجنسانية في التنمية، تشدد الخطة البرنامجية للفترة 2014-2015 على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    The findings also highlight that, as well as gender disparities, some groups of women continue to have poorer outcomes relative to each other. UN وتسلط النتائج الضوء أيضا على أنه فضلا عن التفاوتات الجنسانية فإن بعض المجموعات النسائية ما زالت تحصل على نتائج سيئة مقارنة بالبعض الآخر.
    35. The gender profile of senior staff indicates that gender disparities persist in relation to senior-level posts. UN 35 - تشير الحالة الجنسانية لكبار الموظفين إلى أن التفاوتات الجنسانية ما زالت مستمرة فيما يخص الوظائف العليا.
    gender disparities remain among the deepest and most pervasive of all inequalities and, in fact, hinder the best of development efforts profoundly. UN ولا تزال التفاوتات الجنسانية من بين أعمق الاختلالات كافةً وأكثرها انتشاراً، وهي في الواقع تعيق بشدة أفضل الجهود الإنمائية.
    The GDS has constituted a Gender Mainstreaming Committee to reduce gender inequalities and to strengthen the process of achieving international gender-focused commitments for Gender Equality. UN وقد شكل القسم لجنة لتعميم المنظور الجنساني للحد من التفاوتات الجنسانية ولتعزيز عملية تحقيق الالتزامات الدولية ذات التركيز الجنساني من أجل المساواة بين الجنسين.
    Similarly, Mexico has registered significant progress in the Goals related to primary education for all children and the elimination of gender inequalities in primary and secondary education. UN وبالمثل، سجلت المكسيك تقدما كبيرا في الأهداف المتعلقة بتوفير التعليم الابتدائي لجميع الأطفال والقضاء على التفاوتات الجنسانية في التعليم الابتدائي والإعدادي.
    Target 1. Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015. UN الغاية 1 - القضاء على التفاوتات الجنسانية في مرحلتي التعليم والابتدائي والثانوي، من الأفضل بحلول عام 2005، وفي جميع مستويات التعليم في موعد أقصاه عام 2015.
    A lifetime of gender-based inequalities often means older women experience financial abuse, violence and discrimination. UN وغالباً ما تعني التفاوتات الجنسانية في العمر أن المسنات يعانين من الاستغلال المالي والعنف والتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد