income inequality contributes to a political and social environment that is not conducive to decent work and full employment. | UN | ويسهم التفاوت في الدخل في إيجاد بيئة سياسية واجتماعية لا تساعد على تحقيق العمل اللائق والعمالة الكاملة. |
While post-crisis data are not available, per capita income inequality across countries rose steadily before the crisis. | UN | وفي حين لا تتوفر بيانات عن فترة بعد الأزمة، ارتفع نصيب الفرد من التفاوت في الدخل بين البلدان على نحو مطرد. |
Social protection should, therefore, be seen as an investment in people and also as an effective instrument for reducing income inequality and poverty and advancing social inclusion. | UN | ولذلك ينبغي أن يُنظر إلى الحماية الاجتماعية باعتبارها استثمارا في الأشخاص وكذلك أداة فعالة للحد من التفاوت في الدخل ومن الفقر، والنهوض بالإدماج الاجتماعي. |
The current global crisis is expected to further increase income disparities in most regions of the world. | UN | ومن المتوقع أن تزيد الأزمة العالمية الحالية أكثر فأكثر التفاوت في الدخل في معظم مناطق العالم. |
Social goals must complement economic goals, and above all must not exacerbate income disparity. | UN | وينبغي أن تكون الأهداف الاجتماعية مكمِّلة للأهداف الاقتصادية، ويجب قبل كل شيء ألا تؤدي إلى تفاقم التفاوت في الدخل. |
Societies where income inequality and discrimination against particular kinds of individuals are lower tend to grow faster. | UN | وتنزع المجتمعات التي يقل فيها التفاوت في الدخل ويقل فيها التمييز ضد فئات محددة من الأفراد إلى النمو بشكل أسرع. |
Societies where income inequality and discrimination against particular kinds of individuals are lower tend to grow faster. | UN | كما أن المجتمعات التي يقل فيها التفاوت في الدخل ويقل فيها التمييز ضد فئات محددة من الأفراد تنزع إلى النمو بشكل أسرع. |
Societies where income inequality and discrimination against particular kinds of individuals are lower tend to grow faster. | UN | وتنزع المجتمعات التي يقل فيها التفاوت في الدخل ويقل فيها التمييز ضد فئات محددة من الأفراد إلى النمو بشكل أسرع. |
Societies where income inequality and discrimination against particular kinds of individuals are lower tend to grow faster. | UN | كما أن المجتمعات التي يقل فيها التفاوت في الدخل ويقل فيها التمييز ضد فئات محددة من الأفراد تنزع إلى النمو بشكل أسرع. |
Societies where income inequality and discrimination against particular kinds of individuals are lower tend to grow faster. | UN | وتنزع المجتمعات التي يقل فيها التفاوت في الدخل ويقل فيها التمييز ضد فئات محددة من الأفراد إلى النمو بشكل أسرع. |
Societies where income inequality and discrimination against particular kinds of individuals are lower tend to grow faster. | UN | كما أن المجتمعات التي يقل فيها التفاوت في الدخل ويقل فيها التمييز ضد فئات محددة من الأفراد تنزع إلى النمو بشكل أسرع. |
Promoting fair and decent work is an essential part of reducing income inequality. | UN | ويشكل الترويج للعمل المنصف واللائق جزءا حيويا من عملية تقليص التفاوت في الدخل. |
Widening income inequality between developed and developing countries and increased protectionism due to the collapse of the Doha Round were added causes for concern. | UN | واتساع التفاوت في الدخل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وزيادة النزعة الحمائية بسبب انهيار جولة الدوحة تمثل أسبابا إضافية مثيرة للقلق. |
Ignoring the slow development of a large number of countries means ignoring one of the main sources of growing world income inequality. | UN | وليس تجاهل وتيرة النمو البطيئة لعدد كبير من البلدان سوى تجاهل أحد المصادر الرئيسية لاتساع التفاوت في الدخل عالميا. |
The higher the level of income inequality, the less impact economic growth has in reducing poverty at any given rate of growth. | UN | فكلما كان مستوى التفاوت في الدخل عاليا، قل أثر النمو الاقتصادي على الحد من الفقر عند أي معدل للنمو. |
income disparities have increased dramatically in these countries and in many other parts of world over the past decade. | UN | فقد تفاقمت أوجه التفاوت في الدخل في هذه البلدان وفي غيرها من مناطق العالم على امتداد العقد الماضي. |
Nevertheless, pensions have reduced income disparities between older men and women. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن المعاشات التقاعدية تقلل من التفاوت في الدخل بين الرجال والنساء كبار السن. |
In other cases, remittances go to poorer households and reduce income disparities. | UN | وفي حالات أخرى، تُرسل التحويلات إلى أسر معيشية أفقر، مما يسفـر عن تخفيض التفاوت في الدخل. |
14. While the magnitude of income disparity across countries is large, disparities among individuals are also quite startling. | UN | 14 - وفي حين أن حجم التفاوت في الدخل بين البلدان كبير، فإن الفوارق بين الأفراد أيضا كبيرة جداً. |
According to the 2000 census, income inequalities based on race, gender and nationality have persisted. | UN | ووفقا لتعداد السكان عام 2000، استمرت أوجه التفاوت في الدخل القائمة على أساس العرق ونوع الجنس والجنسية. |
Migrant workers have also in many places experienced inequality in income. | UN | كما عانى العمال المهاجرون من التفاوت في الدخل في أماكن كثيرة. |
Strong and transparent public policies reduced inequalities in income, access and opportunities. | UN | قللت السياسات العامة القوية والشفافة من أوجه التفاوت في الدخل وفرص التوظيف. |
income differences between the Estonian and Russian-speaking populations had narrowed. | UN | وتقلص التفاوت في الدخل الذي كان يفصل بين الإستونيين والسكان الناطقين باللغة الروسية. |
Policymakers seem convinced that the time is not right for a meaningful initiative to address inequality of income, wealth, and opportunity. But waiting will only make the problem more difficult to resolve. | News-Commentary | ويبدو أن صناع السياسات على اقتناع بأن الوقت غير مناسب للتقدم بمبادرة هادفة لمعالجة التفاوت في الدخل والثروة والفرص. ولكن الانتظار لن يؤدي إلا إلى زيادة المشكلة استعصاءً على الحل. |
Increasing disparities in income and access to services | UN | تزايد أوجه التفاوت في الدخل وفي الحصول على الخدمات |
" 13. An increasing income gap also has potentially severe social and political implications. | UN | " ١٣ - كذلك قد تؤدي زيادة التفاوت في الدخل إلى آثار اجتماعية وسياسية حادة. |
One of the reasons for this growing inequality has been the changing nature of labour markets. | UN | وكان من الأسباب المؤدية إلى تنامي التفاوت في الدخل على هذا النحو الطبيعة المتغيرة لأسواق العمل. |