ويكيبيديا

    "التفتيش في الموقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on-site inspection
        
    • on-site inspections
        
    • onsite inspection
        
    • the on-site
        
    • site inspection
        
    The Republic of Korea hosted a regional on-site inspection introductory course to familiarize participants with the Treaty on-site inspection regime. UN استضافت جمهورية كوريا دورة إقليمية لنظام التفتيش في الموقع لإطلاع المشاركين على نظام التفتيش في الموقع الخاص بالمعاهدة.
    The verification regime includes the International Monitoring System (IMS), the International Data Centre and the on-site inspection regime. UN ويشمل نظام التحقق نظام الرصد الدولي، ومركز البيانات الدولي ونظام التفتيش في الموقع.
    The verification regime includes the International Monitoring System (IMS), the International Data Centre and the on-site inspection regime. UN ويشمل نظام التحقق نظام الرصد الدولي، ومركز البيانات الدولي ونظام التفتيش في الموقع.
    That transparency was based on a system of information exchanges, on-site inspections and monitoring of missile production facilities. UN وقامت تلك الشفافية على أساس نظام لتبادل المعلومات وعمليات التفتيش في الموقع ورصد مرافق إنتاج القذائف.
    We naturally verify through data monitoring, declarations and on-site inspections. UN ونحن بطبيعة الحال نتحقق من خلال رصد البيانات والإعلانات وعمليات التفتيش في الموقع.
    He recalled that the observer for Morocco’s suggestion to include a reference to on-site inspection had already been put forward during the discussion of article 15. UN وذكﱠر بأنه قد سبق أن طرح اقتراح المراقب عن المغرب بإدراج إشارة إلى التفتيش في الموقع ، وذلك خلال مناقشة المادة ١٥ .
    While imagery cannot be a substitute for on-site inspection, it can be a valuable complement to inspection. UN ورغم أن التصوير لا يمكن أن يكون بديلا عن التفتيش في الموقع فهو يمكن أن يكون مكملا مهما للتفتيش.
    Verification procedures may include intrusive arrangements such as on-site inspection. UN وإجراءات التحقق قد تتضمن ترتيبات اقتحامية من قبيل التفتيش في الموقع.
    These observations constitute a valuable knowledge base associated with verification measurements and on-site inspection protocols. UN وهذه الملاحظات تشكل قاعدة قيّمة من المعارف المتصلة بقياسات التحقق وبروتوكولات التفتيش في الموقع.
    An expert from the Eötvös Loránd Geophysical Institute in Budapest held a presentation on the benefits of on-site inspection capabilities UN وقدم خبير من معهد إيوتفوس لوراند الجيوفيزيائي في بودابست عرضا عن فوائد قدرات التفتيش في الموقع
    The United States provided technical expertise to refine the use of Treaty-specified on-site inspection technologies in 2011, and we are currently working with the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and with international partners to prepare for an on-site inspection integrated field exercise in 2014. UN ووفرت الولايات المتحدة خبرة فنية لتحسين استخدام تكنولوجيات التفتيش في الموقع المحددة في الاتفاقية في عام 2011، ونحن نعمل حاليا مع الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومع الشركاء الدوليين للتحضير لإجراء تدريب ميداني متكامل للتفتيش في الموقع في عام 2014.
    27. Issue 3, 1999, of Disarmament Forum highlights on-site inspection regimes. UN ٢٧ - ويُبرز العدد ٣ من منبر نزع السلاح لعام ١٩٩٩ نظم التفتيش في الموقع.
    Thirdly, States parties will also have the right to request an on-site inspection to determine whether a nuclear-weapon test or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts which might assist in identifying any possible violator. UN ثالثا، سيكون من حق الدول الأطراف أيضا أن تطلب التفتيش في الموقع لتقرير ما إذا كان قد أجري اختبار لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر في انتهاك للمعاهدة، وللحصول على الحقائق التي قد تساعد على تحديد أي منتهك محتمل.
    A managed access regime should operate during the on-site inspection to maintain a balance between the rights and obligations of the State party being inspected. UN وينبغي أن يعمل نظام محكم اﻹدارة للوصول أثناء التفتيش في الموقع للمحافظة على التوازن بين حقوق والتزامات الدولة الطرف التي يجري تفتيشها.
    Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Working Group B and informal/expert meetings/on-site inspection UN اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الفريق العامل باء والاجتماعات غير الرسمية/اجتماعات الخبراء/عمليات التفتيش في الموقع
    19. The second tool the Superintendence of Banks has at its disposal in order to verify that the entities under its control have indeed adopted the Integrated System and that the system operates properly is that of on-site inspection. UN 19 - أما الأداة الثانية المتاحة للإدارة بغية التحقق من أن الكيانات الخاضعة لإشرافها قد أخذت بالنظام المتكامل فعلا وأن النظام يعمل بشكل جيد هو التفتيش في الموقع.
    Such on-site inspections are required under the Department of Peacekeeping Operations aviation quality assurance programme. UN وهذا التفتيش في الموقع شرط بموجب برنامج ضمان جودة عمليات الطيران لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Compliance with these norms is monitored through on-site inspections carried out by the Oversight Department of the Central Bank. UN ويتم رصد الامتثال لهذه القواعد عن طريق عمليات التفتيش في الموقع التي تنفذها إدارة الرقابة في المصرف المركزي.
    The officers have each been designated with the responsibility of supervising specific banks by means of both off-site and on-site inspections. UN وقد أنيطت بكل مسؤول مسؤولية الإشراف على مصارف معينة بواسطة أعمال التفتيش في الموقع وخارج الموقع.
    87. We are also actively cooperating with the efforts of the CTBTO Preparatory Commission to establish another part of the Treaty verification mechanism: the onsite inspection regime. UN 87 - ونحن نتعاون تعاونا فعالا مع الجهود التي تبذلها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لإنشاء جزء آخر من آلية التحقق من الامتثال للمعاهدة: وهو نظام التفتيش في الموقع.
    A claim for medical supplies (SAR 2,637,819) was withdrawn by the Claimant during the on site inspection. UN 633- وسحب مقدم المطالبة مطالبته بالتعويض عن إمدادات طبية (819 637 2 ريالاً سعودياً) أثناء عملية التفتيش في الموقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد