ويكيبيديا

    "التفجير المرتجلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improvised explosive
        
    Conversely, the number of improvised explosive devices found and cleared has increased in Regional Command South over the previous three months. UN وفي مقابل ذلك، فقد زاد عدد ما اكتشف وأبطل مفعوله من أجهزة التفجير المرتجلة في منطقة القيادة الإقليمية الجنوبية خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    improvised explosive devices continue to be the primary means of engagement to minimize insurgent losses, followed by direct fire attacks. UN ولا تزال أجهزة التفجير المرتجلة هي وسيلة الاشتباك الرئيسية التي يستخدمها المتمردون للحد من الخسائر، تليها الهجمات بالنيران المباشرة.
    improvised explosive devices and rockets are typical weapons used in this area, although an increasing number of direct attacks have occurred against Afghan security forces and against forces of the United States-led Coalition. UN وأجهزة التفجير المرتجلة والصواريخ هي الأسلحة النمطية المستعملة في هذه المنطقة، رغم حدوث عدد متزايد من الهجمات المباشرة ضد قوات الأمن الأفغانية وقوات الائتلاف الذي تقوده الولايات المتحدة.
    Propaganda, rocket attacks, improvised explosive devices and the occasional suicide bomber may remain the main weapons used by the opposing militant forces. UN وقد تبقى الدعاية والهجمات الصاروخية وأجهزة التفجير المرتجلة والمفجرون الانتحاريون من حين لآخر هي الأسلحة الرئيسية التي تستعملها القوى المسلحة المعارضة.
    This work will continue for the next reporting period, and the Commission will also undertake an analysis of exhibits found at each crime scene, including the possible remains of the improvised explosive devices (IEDs), and other associated items, as deemed relevant. UN وسيستمر هذا العمل خلال الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل، وستقوم اللجنة أيضا بتحليل المستندات التي عُثر عليها في كل مسرح جريمة، بما في ذلك البقايا الممكنة لأجهزة التفجير المرتجلة وسائر المواد المرتبطة بها، حسب الاقتضاء.
    34. The Commission has also examined all physical items found at the crime scenes of the targeted attacks, including licence plates and possible remains of improvised explosive devices. UN 34 - وفحصت اللجنة أيضا جميع العناصر المادية التي عُثر عليها في مسرح الجرائم التي وقعت فيها هجمات محددة الأهداف، بما في ذلك لوحات أرقام السيارات والبقايا المحتملة لأجهزة التفجير المرتجلة.
    There is also an urgent requirement to upgrade the professional calibre of security officers so as to enable them to operate modern surveillance and access control systems and to deal with potent new threats such as improvised explosive devices and radiological, bacteriological and chemical devices. UN وثمة أيضا احتياج عاجل لتحسين النوعية المهنية لضباط الأمن من أجل تمكينهم من تشغيل الأساليب الحديثة للمراقبة، ونظم مراقبة الدخول، والتعامل مع التهديدات الجديدة المميتة مثل أجهزة التفجير المرتجلة والنبائط النووية والبكتريولوجية والكيميائية.
    Although the extremists' retreat from Mogadishu is a welcome development, it may herald a new and more dangerous phase of the conflict, as they increasingly turn to asymmetric tactics such as suicide bombings and the use of improvised explosive devices that target the civilian population. UN رغم أن انسحاب المتطرفين من مقديشو هو تطور محمود، فإنه يمكن أن يكون نذيرا بمرحلة جديدة وأشد خطورة من الصراع، قد تتحول بشكل متزايد إلى تكتيكات غير متماثلة، كالعمليات الانتحارية واستخدام أجهزة التفجير المرتجلة التي تستهدف المدنيين.
    For example, terrorist groups had laid mines and used improvised explosive devices (IEDs) to target checkpoints of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) and there had been carjackings in Darfur, kidnappings in the Golan Heights and a fatal ambush in Bangui. UN ومن أمثلة ذلك قيام مجموعات إرهابية بزرع ألغام أرضية واستخدام أجهزة التفجير المرتجلة لاستهداف نقاط التفتيش التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، كما اختطفت مركبات في دارفور، واختطف أفراد في مرتفعات الجولان، ووقع كمين قاتل في بانغوي.
    7. The conflict in Mogadishu between the Transitional Federal Government and Ethiopian armies and anti-Government forces has led to near-daily mortar attacks, explosions of roadside bombs and improvised explosive device attacks. UN 7 - وأدى الصراع في مقديشو بين جيش الحكومة الاتحادية الانتقالية والجيش الإثيوبي من جهة والقوات المعادية للحكومة من جهة أخرى إلى وقوع هجمات بمدافع الهاون بصورة شبه يومية، وانفجار قنابل مزروعة على جانب الطريق، ووقوع هجمات بأجهزة التفجير المرتجلة.
    82. Shabaab operations in Mogadishu, including targeted killings, the use of improvised explosive devices and temporary closure of the Mogadishu airport, have contributed to a climate of fear and cost the group a large measure of public support. UN 82 - وقد ساهمت عمليات حركة الشباب في مقديشو، بما في ذلك عمليات القتل المدبرة واستخدام أجهزة التفجير المرتجلة والإغلاق المؤقت لمطار مقديشو، في خلق جو من الرعب، كما أنها تكلف الجماعة خسارة قدر كبير من دعمها الجماهيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد