ويكيبيديا

    "التفضيلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preferences
        
    The decision also reaffirmed the importance of long-standing trade preferences and that preference erosion should be addressed. UN وأكد القرار مجددا أيضا أهمية التفضيلات التجارية القائمة منذ أمد بعيد وأنه تتعين معالجة تآكلها.
    They should continue to grant such customs preferences without blocking access to their markets for developing countries’ products. UN وينبغي أن تواصل هذه البلدان منح هذه التفضيلات دون عرقلة ولوج منتجات البلدان النامية أسواقها.
    In practice, however, Governments find it difficult to remove preferences once they are in place. UN بيد أن الحكومات تجد من الصعب، عند الممارسة، إلغاء التفضيلات بعد وضعها.
    Sometimes, as in India and Pakistan, admission to public universities is also subject to preferences. UN وأحيانا، مثلما يحدث في باكستان والهند، يخضع القبول في الجامعات العامة إلى التفضيلات.
    The goal is then the equitable distribution of jobs across groups, not equality of opportunity, and preferences thus become permanent rather than temporary. UN ويكون الهدف عندئذ هو التوزيع العادل للوظائف على الفئات، وليس تكافؤ الفرص، فتصبح التفضيلات بذلك دائمة وليست مؤقتة.
    Nonetheless, Governments find preferences attractive because they do not require increased taxation or expenditure. UN ومع ذلك، تقع الحكومات تحت إغراء التفضيلات ﻷنها لا تتطلب زيادة ضرائب أو إنفاق.
    The international financial institutions are currently reconsidering the use of such preferences. UN وتعيد المؤسسات المالية الدولية حاليا النظر في استخدام هذه التفضيلات.
    New regulation and market-based instruments are needed to deal with environmental preferences of society. UN وهناك حاجة إلى تنظيم جديد ووسائل تستند إلى السوق لتناول التفضيلات البيئية لدى المجتمع.
    :: preferences and criteria employed in selection and breeding of livestock by the Maasai in the United Republic of Tanzania UN :: التفضيلات والمعايير التي يستخدمها الماساي في جمهورية تنـزانيا المتحدة لانتقاء وتربية الماشية
    The Plan would provide the donors with a medium-term framework of reference against which resources could be pledged on the basis of individual preferences. UN وستتيح الخطة للمانحين إطاراً مرجعياً متوسط الأجل يتم التعهد بموجبه على أساس التفضيلات كل على حِدة.
    The Plan would provide the donors with a medium-term framework of reference against which resources could be pledged on the basis of individual preferences. UN وستتيح الخطة للمانحين إطاراً مرجعياً متوسط الأجل يتم التعهد بموجبه على أساس التفضيلات كل على حِدة.
    In concluding, the discussant referred to the paradox of preferences in the context of the current trade negotiations. UN وفي الختام، أشار المتحاور إلى تناقض التفضيلات في سياق المفاوضات التجارية الحالية.
    In 2003, most of the goods that Russia imported from Africa were imported under the preferences regime. UN وتم استيراد جميع السلع التي استوردتها روسيا من أفريقيا خلال عام 2003 في إطار نظام التفضيلات.
    The International Finance Corporation supports the accompanying commentary, which describes the issues surrounding these types of preferences and how to provide alternatives to foreign bidding. UN وتؤيد المؤسسة التعليق المرافق الذي يصف المسائل المحيطة بهذه الأنواع من التفضيلات وكيفية توفير بدائل للعروض الأجنبية.
    The Commission would examine those preferences in the light of past practice and of the final results of its work on the topic. UN وستدرس لجنة القانون الدولي هذه التفضيلات في ضوء الممارسات السابقة وفي ضوء النتائج النهائية لعملها بشأن هذا الموضوع.
    The deletion would open the door to domestic preferences based on subjective judgements. UN فالحذف سيفسح المجال أمام التفضيلات المحلية على أساس أحكام غير موضوعية.
    This shift implies a decline in the per capita income of the median consumer in the world economy, with attendant changes in preferences and the emergence of a wide variety of new spending patterns. UN وهذا التحوُّل يعني تراجعاً في دخل الفرد بالنسبة للمستهلك المتوسِّط في الاقتصاد العالمي، إلى جانب ما يلازم ذلك من تغيّرات في التفضيلات وبروز طائفة واسعة ومتنوِّعة من أنماط الإنفاق الجديدة.
    Naturally, distinctions, exclusions or preferences based on qualifications required for holding a particular job do not fall within the purview of that prohibition. UN وبالطبع فإن التمييزات أو الاستبعادات أو التفضيلات المستندة إلى المؤهلات اللازمة لشغل وظيفة معينة لا تدخل في مجال الحظر.
    However, the responses from Governments to date indicate that few are able to adhere to these preferences. UN على أن فترات الاستجابة من الحكومات حتى اﻵن تشير الى أن عددا قليلا منها هو الذي يمكنه التقيد بمثل تلك التفضيلات.
    Policy coherence refers to the need to present the objective of equalization of opportunities in a framework that can accommodate short-term differences in policy preferences, which may arise among the various sets of development agents. UN ويشير تساوق السياسات إلى الحاجة إلى تقديم هدف تحقيق التكافؤ في الفرص في إطار يمكنه استيعاب الاختلافات القصيرة اﻷجل في التفضيلات المتعلقة بالسياسات التي قد تنشأ بين مختلف مجموعات العوامل اﻹنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد