ويكيبيديا

    "التفضيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preferential
        
    • differential
        
    • preference
        
    • favourable
        
    • preferred
        
    • preferences
        
    • differentiated
        
    • feed-in
        
    • concessional
        
    • affirmative
        
    • favorable
        
    preferential tariffs provide a much needed price advantage for products of landlocked developing countries in developed countries' markets. UN وتوفر التعريفات التفضيلية ميزة في السعر تحتاجها كثيراً منتجات البلدان النامية غير الساحلية في أسواق البلدان المتقدمة.
    Furthermore, Mudacumura’s preferential treatment of officers from northern Rwanda to the detriment of those from the south continues to plague the organization. UN علاوة على ذلك، فإن معاملة موداكومورا التفضيلية للضباط من شمالي رواندا على حساب الضباط من الجنوب لا تزال تزعج المنظمة.
    In India, renewable energy companies benefit from tax holiday and preferential tariffs. UN وفي الهند، تستفيد شركات الطاقة المتجددة من الإعفاء الضريبي والتعريفات التفضيلية.
    :: To better implement preferential policies for female workers, review and evaluate the effectiveness of each implementation period; UN :: تنفيذ السياسات التفضيلية للعاملات على نحو أفضل واستعراض وتقييم فعالية كل فترة من فترات التنفيذ؛
    The plan focused on three main targets: differential treatment of men and women; persons with disabilities; and foreigners. UN وأكد أن خطة العمل تركز على ثلاثة أهداف: المعاملة التفضيلية للرجال والنساء؛ والأشخاص ذوي الإعاقة؛ والأجانب.
    At the same time, the question of preferential treatment to developing countries is also on the agenda. UN وفي الوقت ذاته، فإن مسألة المعاملة التفضيلية المقدمة للبلدان النامية هي أيضا في جدول اﻷعمال.
    preferential Trade Area for Eastern and Southern African States UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
    The SAARC preferential Trade Arrangement has made much headway and is expected to enter into force this year. UN وقد أحرز اتفاق التجارة التفضيلية للرابطة تقدما كبيرا ومن المتوقع أن يدخل حيز النفاذ هذا العام.
    preferential Trade Area for Eastern and Southern African States UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
    Thus it provides the framework within which preferential treatment could take place. UN وهكذا يوفﱢر الاتفاق الاطار الذي يمكن أن تتحقق فيه المعاملة التفضيلية.
    It is impossible for us to participate in the preferential price agreements that most sugar-producing countries enjoy. UN ويستحيــل علينــا أن نشتــرك في اتفاقات اﻷسعار التفضيلية التي تتمتع بها معظم البلدان المنتجة للسكر.
    In 1999, Congress would carry out a comprehensive review and evaluation of all United States preferential schemes. UN وفي عام ٩٩٩١، سيجري الكونغرس استعراضاً وتقييماً شاملين لجميع المخططات التفضيلية التي تطبقها الولايات المتحدة.
    preferential trade area of east and central Africa (PTA) UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    preferential trade arrangements involving developing countries have provided some opportunities for these countries to expand and diversify exports. UN لقد أتاحت ترتيبات التجارة التفضيلية التي تشمل البلدان النامية بعض الفرص لهذه البلدان لتوسيع صادراتها وتنويعها.
    LDCs and the preferential schemes of the European Union 9 UN أقل البلدان نمواً والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي 9
    LDCs and the preferential schemes of the United States 12 UN أقل البلدان نمواً والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة 15
    LDCs and the preferential schemes of the European Union UN أقل البلدان نمواً والمخططات التفضيلية في الاتحاد الأوروبي
    LDCs and the preferential schemes of the United States UN أقل البلدان نمواً والمخططات التفضيلية في الولايات المتحدة
    However, despite several attempts, progress has been slow on these issues, especially in the areas of agriculture, non-agricultural market access and services and special and differential treatment for developing countries. UN إلا أنه رغم عدة محاولات اتسم التقدم في هذه القضايا بالبطء، لا سيما في مجالات الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية والخدمات والمعاملة الخاصة التفضيلية للبلدان النامية.
    Such losses could arise from preference erosion and rising food import prices. UN ومثل هذه الخسائر قد ينشأ من تآكل الشروط التفضيلية وارتفاع أسعار الواردات من الأغذية.
    favourable tax treatment for private sector research and development expenditures is one policy option. UN فالمعاملة الضريبية التفضيلية لنفقات القطاع الخاص على البحث والتطوير هي أحد خيارات السياسة العامة.
    In addition, a policy of preferred treatment for spouse employment in other international organizations at the duty station could be pursued. UN ويمكن بالإضافة إلى ذلك السعي إلى وضع سياسة للمعاملة التفضيلية في توظيف الزوج بمنظمات دولية أخرى في مركز العمل.
    The Generalized System of preferences provides non-reciprocal preferential market access to developing countries and the least developed countries. UN يوفر نظام الأفضليات المعمّم فرص النفاذ إلى الأسواق على أساس المعاملة التفضيلية للبلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    He added that the use of differentiated standards does not favour the practice of human rights. UN وأضاف أن استعمال المعايير التفضيلية لا يخدم ممارسة حقوق الإنسان.
    feed-in tariffs could offer suitable incentives for more mature technologies. UN ويمكن أن توفر التعريفات التفضيلية حوافز مناسبة للتقنيات الأكثر نضجا.
    Our commitment in terms of lines of credit and other concessional financial assistance add up to almost US$ 1 billion. UN والتزامنا من ناحية حسابات الاعتماد وغيرها من المساعدة المالية التفضيلية يبلغ حوالي مليار دولار أمريكي تقريبا.
    The efforts of the public sector to increase the participation of Qataris are therefore reinforced by affirmative employment policies in all other sectors. UN ومما يعزز جهود القطاع العام في زيادة مشاركة القطريين في قوة العمل هو سياسات التوظيف التفضيلية في كل القطاعات الأخرى.
    And let me get this straight, I'm not involved in any type of favorable treatment, or... Open Subtitles ودعنى أقول هذا مباشرة , أنا غير متورط فى أى نوع من المعاملات التفضيلية أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد