The delegation acknowledged its international legal obligation to provide reports to the Committee. | UN | والوفد يسلم بأن التزاماته القانونية الدولية تقضي بقيامه بتقديم التقارير إلى اللجنة. |
Her delegation could not accept a failure to submit the reports to the Committee by the end of the year. | UN | وأضافت أن وفدها لا يمكنه قبول عدم تقديم التقارير إلى اللجنة بحلول نهاية العام. |
The Office of the Iraq Programme will submit those reports to the Committee. | UN | وسوف يقدم مكتب برنامج العراق تلك التقارير إلى اللجنة. |
The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. | UN | ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية. |
The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. | UN | ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية. |
Failing that, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region could report to the Committee. | UN | فإذا لم يحدث ذلك، يمكن لحكومة المنطقة اﻹدارية الخاصة لهونغ كونغ أن تقدم التقارير إلى اللجنة. |
The Committee shall meet once every two years and shall report to the Commission. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين وتقدم التقارير إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
That process continues in 2011 and will become a permanent feature of the Executive Directorate's reporting to the Committee and reaching out to the wider United Nations membership on its work. | UN | وتستمر تلك العملية في عام 2011، وستصبح جزءا دائما من العملية التي تنفذها المديرية التنفيذية لتقديم التقارير إلى اللجنة والتواصل مع الإطار الأوسع للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن عملها. |
The main problem remained the bottleneck in the transmission of reports to the Committee from the Secretariat and the Advisory Committee. | UN | وتظل المشكلة الأساسية هي الاختناقات التي تعوق إحالة التقارير إلى اللجنة من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية. |
At the same time, it was noted that some non-governmental organizations were still unaware of the procedures for submitting reports to the Committee. | UN | وفي الوقت نفسه، لوحظ أن بعض المنظمات غير الحكومية لا تزال غير مدركة لطبيعة إجراءات تقديم التقارير إلى اللجنة. |
At the same time, it was noted that some non-governmental organizations were still unaware of the procedures for submitting reports to the Committee. | UN | وفي الوقت نفسه، لوحظ أن بعض المنظمات غير الحكومية لا تزال غير مدركة لطبيعة إجراءات تقديم التقارير إلى اللجنة. |
The obligation, contained in article 2, to ensure to all individuals the rights enshrined in the Covenant was particularly important in the light of the obligation under article 40 to submit reports to the Committee. | UN | وذكر أن الالتزام الوارد في المادة ٢ بضمان الحقوق المكرسة في العهد لجميع اﻷفراد هو التزام هام بصفة خاصة في ضوء الالتزام الوارد في المادة ٤٠ المتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة. |
7. The Secretariat should submit reports to the Committee on a timely basis. | UN | 7 - وقال إنه يجب أن تقدم الأمانة العامة التقارير إلى اللجنة في الوقت المحدد. |
In accordance with article 18 of the Convention, the UK undertakes to submit reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women every four years, on the measures adopted to give effect to the Convention. | UN | ووفقا للمادة 18 من الاتفاقية، تتعهد المملكة المتحدة بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، مرة كل أربع سنوات. |
The Committee and its subcommittees, as well as its experts, stand ready to offer assistance and guidance to States in their implementation of the resolution, as well as in their submission of reports to the Committee. | UN | واللجنة ولجانها الفرعية وخبراؤها على أهبة الاستعداد لتزويد الدول بالمساعدة والإرشاد في مجال تنفيذها للقرار، وكذلك فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة. |
He endorsed the views expressed by Mr. Pocar, Mr. Buergenthal and Mr. Klein and stressed that, as from 1997, China would be bound by the obligation to submit reports to the Committee on the human rights situation in Hong Kong under article 40 of the Covenant. | UN | وقال السيد باغواتي إنه ينضم إلى وجهة النظر التي أعرب عنها السادة بوكار، وبورغنثال، وكلاين، ويصر على حقيقة أن الصين ستكون مقيدة ابتداء من عام ٧٩٩١، بالتزام تقديم التقارير إلى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في هونغ كونغ بموجب المادة ٠٤ من العهد. |
57. Lastly, there was the problem of the measures that should be adopted if China refused to fulfil the obligation to submit reports to the Committee. | UN | ٧٥- وأخيراً، قال إنه لا تزال هناك مشكلة هي التعرف على أي التدابير ينبغي اتخاذه، إذا رفضت الصين الوفاء بالتزام تقديم التقارير إلى اللجنة. |
The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. | UN | ويحيل الأمين العام مثل تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية. |
The Secretary-General shall transmit such reports to the Commission for its consideration pursuant to article 165 of the Convention. | UN | ويحيل الأمين العام تلك التقارير إلى اللجنة للنظر فيها عملا بالمادة 165 من الاتفاقية. |
A number of Governments, including Iraq, submitted their information and views concerning the reports to the Commission. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذه التقارير إلى اللجنة. |
For that purpose, the Committee will, in due course, submit to the State party a list of issues prior to reporting, considering that the State party has accepted to report to the Committee under the optional reporting procedure. | UN | ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في أوانه، قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير، علماً بأن الدولة الطرف قد وافقت على تقديم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير. |
The Committee shall meet once every two years and shall report to the Commission. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين وتقدم التقارير إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) | UN | ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
40. The Chair of the Committee and the Vice-Chair, Mamadou Badio Camara, participated as resource persons in a seminar on the reporting procedures to the Committee on Enforced Disappearances, held in Tunis from 18 to 20 November 2013, and organized by OHCHR and the International Organization of la Francophonie. | UN | 40 - وشارك رئيس اللجنة، ومامادو باديو كامارا نائب الرئيس، باعتبارهما من أهل الخبرة، في حلقة دراسية عن إجراءات تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، عقدت في تونس من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ونظمتها مفوضية حقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية. |
reporting to the Commission and the preparation of country profiles have served a number of important purposes, including: | UN | وقد أدى تقديم التقارير إلى اللجنة وإعداد نبذات قطرية إلى خدمة عدد من اﻷغراض الهامة بما في ذلك: |