You should continue to report to the Council on all occasions that you deem necessary. | UN | وينبغي لكم الاستمرار في رفع التقارير إلى المجلس في جميع المناسبات التي ترونها ضرورية. |
You should continue to report to the Council on all occasions that you deem necessary. | UN | وينبغي لكم الاستمرار في رفع التقارير إلى المجلس في جميع المناسبات التي ترونها ضرورية. |
13. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the CSCE as well as the Chairman of the Minsk Group, to continue to report to the Council on the situation; | UN | ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك مع رئيس فريق مينسك، تقديم التقارير إلى المجلس عن الحالة؛ |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعيﱠن على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
13. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the CSCE as well as the Chairman of the Minsk Group, to continue to report to the Council on the situation; | UN | ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك مع رئيس فريق مينسك، تقديم التقارير إلى المجلس عن الحالة؛ |
13. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the CSCE as well as the Chairman of the Minsk Group, to continue to report to the Council on the situation; | UN | ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك مع رئيس فريق مينسك، تقديم التقارير إلى المجلس عن الحالة؛ |
The Secretariat is also working to recruit experts to establish the Panel of Experts that will assist the Committee in carrying out its mandate and report to the Council on its findings and recommendations. | UN | وتعمل الأمانة العامة أيضا على استقدام خبراء لإنشاء فريق الخبراء الذي سيساعد اللجنة في تنفيذ ولايتها وتقديم التقارير إلى المجلس عن استنتاجاتها وتوصياتها. |
In this regard, the current mechanism for reporting may need to be reviewed to better report to the Council on the work of these committees. | UN | وفي هذا الصدد، قد تكون هناك حاجة إلى إعادة النظر في الآلية الحالية لتقديم التقارير لكي تكون قادرة على تقديم التقارير إلى المجلس بشكل أفضل عن أعمال هذه اللجان. |
As requested in the presidential statement of 19 October 2004, the Secretary-General would continue to report to the Council. | UN | وبناء على ما طُلب في البيان الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، سيوالي الأمين العام تقديم التقارير إلى المجلس. |
6. Decides that the Committee will continue to report to the Council on a regular basis; | UN | 6 - يقــرر أن تواصل اللجنة تقديم التقارير إلى المجلس بشكل منتظـم؛ |
6. Decides that the Committee will continue to report to the Council on a regular basis; | UN | 6 - يقــرر أن تواصل اللجنة تقديم التقارير إلى المجلس بشكل منتظـم؛ |
(e) To report to the Council on the extent to which the recommendations of the United Nations in the field of social policy are being carried out; | UN | )ﻫ( تقديم التقارير إلى المجلس عن مدى تنفيذ توصيات اﻷمم المتحدة في مجال السياسة الاجتماعية؛ |
10. Requests the Secretary-General to continue to report to the Council every three months on the implementation of the Tehran Agreement, progress towards a comprehensive political settlement of the conflict and the operations of UNMOT; | UN | ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى المجلس كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ اتفاق طهران، وعن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع، وعمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛ |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على الأمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Secretary-General is required to transmit copies of the reports to the Council for its consideration. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
The Global Manager was accountable to the Executive Board by reporting to the Board and to the Director of the Development Data Group, on a day-to-day basis | UN | والمدير العالمي مسؤول أمام المجلس التنفيذي، وذلك من خلال تقديم التقارير إلى المجلس وإلى مدير فريق بيانات التنمية على أساس يومي. |