In this connection, the following reports submitted by Chile may be consulted: | UN | وفي هذا الصدد، يمكن الرجوع إلى التقارير التالية التي قدمتها شيلي: |
Consideration of this sub-item will include the following reports: | UN | سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقارير التالية: |
Consideration of this sub-item will include the following reports: | UN | سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقارير التالية: |
Consideration of this sub-item will include the following reports: | UN | سيشمل النظر في هذين البندين الفرعيين التقارير التالية: |
Relevant changes will be set out in subsequent reports, as appropriate. | UN | وسوف تبين التغييرات ذات الصلة في التقارير التالية حسب الاقتضاء. |
Consideration of this sub-item will include the following reports: | UN | سيشمل النظر في هذين البندين الفرعيين التقارير التالية: |
Consideration of this sub-item will include the following reports: | UN | سيشمل النظر في هذين البندين الفرعيين التقارير التالية: |
Consideration of this sub-item will include the following reports: | UN | سيشمل النظر في هذا البند الفرعي التقارير التالية: |
The following reports were before the Committee at its twenty-seventh session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والعشرين التقارير التالية: |
The following reports were before the Committee at its twenty-ninth session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين التقارير التالية: |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المجلس التقارير التالية عن تلك الدورات: |
The following reports were before the Committee at its thirty-first session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين التقارير التالية. |
The following reports were before the Committee at its thirty-third session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين التقارير التالية: |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المجلس التقارير التالية عن تلك الدورات: |
The following reports were before the Committee at its thirtyfifth session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التقارير التالية: |
The following reports were before the Committee at its thirtyseventh session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين التقارير التالية: |
The following reports were before the Committee at its thirtyseventh session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين التقارير التالية: |
The following reports were before the Committee at its thirtyninth session and it adopted the respective concluding observations: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التقارير التالية واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها: |
The following reports were before the Committee at its thirtyninth session and it adopted the respective concluding observations: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التقارير التالية واعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتصلة بها: |
The following reports were before the Committee at its forty-fifth session and it adopted the respective concluding observations: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
Moreover, the number of women undertaking legal studies outside the country was increasing and data thereon would be provided in the subsequent reports. | UN | زيادة على ذلك، يتزايد عدد النساء اللاتي يضطلعن بدراسات قانونية خارج البلد وسوف تقدم بيانات في هذا الشأن في التقارير التالية. |
The statement also spelled out the elements which the next reports of the Expert Panel should include. | UN | وحدد البيان أيضا العناصر التي يجب أن تتضمنها التقارير التالية لفريق الخبراء. |
She noted that the concluding comments were an invaluable basis for the consideration of the subsequent report of the States parties. | UN | وذكرت أن التعليقات الختامية تشكل أساسا بالغ القيمة للنظر في التقارير التالية للدول اﻷطراف. |