ويكيبيديا

    "التقارير الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special reports
        
    • reports on
        
    • reports of
        
    • reporting on
        
    • reports for
        
    • the reports
        
    • reporting of
        
    • specific reports
        
    • reports concerning
        
    • respective reports
        
    Needless to say, special reports of the Council can improve the relationship between the Council and the general membership. UN وغنــي عن البيان إن التقارير الخاصة للمجلس يمكن أن تؤدي إلى تحسين العلاقة بين المجلس والعضوية العامة.
    Consideration of special reports and complaints submitted by States UN النظر في التقارير الخاصة والشكاوى المقدمة من الدول
    The Ombudsman observed the widespread use of special reports in situations where an electronic performance appraisal (e-PAS) should have been issued. UN لاحظ أمين المظالم تفشي استعمال التقارير الخاصة في الحالات التي كان ينبغي أن يصدر فيها تقييم الأداء بالنظام الإلكتروني.
    Studying reports on human trafficking and taking the necessary follow-up action UN :: دراسة التقارير الخاصة بموضوع الاتجار بالبشر واتخاذ اللازم بشأنها
    It also noted reports of the activities of the Ombudsman in regions including the Autonomous Republic of Crimea. UN وأشارت كذلك إلى التقارير الخاصة بأنشطة أمانة المظالم في المناطق، بما في ذلك جمهورية القرم المستقلة.
    Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. UN تعمل صحفية في محطة تلفزيونية مع التركيز على قضايا المرأة في التقارير الخاصة والنشرات الإخبارية.
    Note by the Secretary-General containing the special reports of the United Towns Agency for North-South Cooperation and the World Confederation of Labour UN مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي
    There have been situations in the recent past in which the submission of such special reports would have been extremely valuable to States Members of the United Nations. UN فقد مرت حالات في الماضي القريب كان تقديم هذه التقارير الخاصة فيها بالغ الأهمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    He had also envisaged including a text containing guidelines relating to the special reports which the Committee sometimes requested. UN وقال إنه يعتزم أيضاً إدراج نص يتضمن مبادئ توجيهية بشأن التقارير الخاصة التي تطلبها اللجنة أحياناً.
    Note by the Secretary-General on special reports UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير الخاصة
    Second, special reports would be examined at the expense of regular reports from States. UN ثانياً، قد تتم دراسة التقارير الخاصة على حساب التقارير العادية المقدمة من الدول.
    General on special reports UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير الخاصة
    At its resumed session in December 1998, the Committee had before it the special reports submitted by the four organizations. UN وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه.
    The lower output resulted from the consolidation of weekly reports into special reports UN يعزي انخفاض الناتج إلى دمج التقارير الأسبوعية في التقارير الخاصة
    Member States may wish to consider the number, scope and frequency of special reports in addition to the annual comprehensive reports. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تنظر في عدد التقارير الخاصة ونطاقها ومدى تواترها إضافة إلى التقارير السنوية الشاملة.
    Note by the Secretary-General on special reports UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير الخاصة
    Meanwhile, the General Assembly has yet to receive the special reports mentioned in Articles 15 and 24 of the Charter. UN من ناحية أخرى، فلم تتلق الجمعية العامة بعد التقارير الخاصة المشار إليها في المادتين 15 و 24 من الميثاق.
    General Assembly: contributions to reports on issues related to globalization and development, as requested UN :: الجمعية العامة: الإسهام في التقارير الخاصة بقضايا العولمة والتنمية، حسب الطلب
    Progress with the preparation of reports on implementation would be discussed, as appropriate, at regional meetings. UN وينبغي مناقشة التقدم في إعداد التقارير الخاصة بالتنفيذ، حسب الاقتضاء، في الاجتماعات الإقليمية.
    reporting on the implementation of NAP UN رفع التقارير الخاصة بتنفيذ خطة العمل الوطنية
    Inter-agency consultations have also been intensive for the preparation of reports for the operational activities segment. UN كما أن المشاورات التي أجرتها الوكالات فيما بينها لإعداد التقارير الخاصة بالجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية كانت مكثفة.
    Furthermore, the Committee requests that the reports on budget estimates and relevant supporting documentation and information material be provided to it well in advance of the hearings with representatives of the Secretariat and of the Tribunal. UN وإضافــة الى ذلك، تطلب اللجنة أن تقدم اليها التقارير الخاصة بتقديرات الميزانية وما يتصل بها من مستندات دعم ومعلومات قبل وقت طويل في جلسات الاستماع التي تعقدها مع ممثلي اﻷمانة العامة والمحكمة.
    Line 5202 is reserved for reporting of assessment panels. UN ويحتفظ بالبند 5202 لإعداد التقارير الخاصة بأفرقة التقييم.
    If such specific reports were received, it was contended, they would contribute to promoting an active relationship between the General Assembly and the Security Council. UN وقيل إنه لو كانت تلك التقارير الخاصة تُرفع إلى الجمعية العامة لكان من شأنها الإسهام في النهوض بعلاقة ناشطة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    reports concerning compliance with international obligations under United Nations human rights instruments are both prepared and made available to Parliament, interested bodies and members of the public by the Government. UN وتقوم الحكومة بإعداد التقارير الخاصة بالامتثال للالتزامات الدولية بموجب صكوك الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان وتتيحها للبرلمان والهيئات المعنية والجمهور للاطلاع عليها.
    In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their respective reports are scheduled for consideration by the Committee at its fifty-third session. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد