oral reports made to the Panel indicated that it was in a place close to Danané on the Ivorian border. | UN | ومن التقارير الشفوية التي تلقاها الفريق، تبين أن الجثة كانت في مكان قريب من دانانيه على الحدود الأيفورية. |
oral reports of the Chairman to the Security Council | UN | التقارير الشفوية المقدمة من الرئيس إلى مجلس الأمن |
(iv) Oral reports: oral reports are presented at the request of the Executive Board. | UN | ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
(iv) Oral reports: oral reports are presented at the request of the Executive Board. | UN | ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
(iv) Oral reports: oral reports are presented at the request of the Executive Board. | UN | ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
All oral reports of the Committee were subsequently published as official documents of the General Assembly. | UN | وفي وقت لاحق، تُنشر كافة التقارير الشفوية للجنة بوصفها وثائق رسمية للجمعية العامة. |
45. In recent years, the number and frequency of oral reports to the General Assembly had decreased considerably. | UN | ٤٥ - وفي السنوات اﻷخيرة، تناقص بشكل كبير مدى تواتر التقارير الشفوية المقدمة إلى الجمعية العامة. |
She would be grateful if the Chairman of the Advisory Committee could indicate the time-frame within which the oral reports were published. | UN | وبيﱠنت أنها سوف تشعر بالامتنان لو قام رئيس اللجنة الاستشارية ببيان اﻹطار الزمني الذي تنشر فيه التقارير الشفوية. |
Perhaps the Secretariat should look into ways of speeding up the issue of the summary records and the compilations of the oral reports of ACABQ. | UN | وقد يتعيﱠن على اﻷمانة العامة أن تنظر في وسائل تعجيل إصدار المحاضر الموجزة وتجميعات التقارير الشفوية للجنة الاستشارية. |
As its Chairman had just said, all oral reports were eventually published. | UN | وكما قال رئيس هذه اللجنة لتوه، إن كافة التقارير الشفوية تتعرض للنشر في نهاية اﻷمر. |
The legitimate concern of delegations about oral reports of ACABQ had been noted. | UN | وقد أحيط علما بقلق الوفود على نحو مشروع بشأن التقارير الشفوية للجنة الاستشارية. |
He informed the Board of his delegation’s intention to request that the draft decisions be revisited in 2000 in conjunction with the oral reports. | UN | وأبلغ المجلس بنية وفده في طلب النظر في مشروع المقرر من جديد في عام ٢٠٠٠ بالاقتران مع التقارير الشفوية. |
The Board took note of these oral reports by the secretariat and thus concluded its consideration of this agenda item. | UN | وأحاط المجلس علما بهذه التقارير الشفوية التي أعدتها الأمانة، واختتم بذلك نظره في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports. | UN | وتحدد فترة البيانات التي يدلي بها مسؤولون من الأمانة العامة بسبع دقائق باستثناء التقارير الشفوية. |
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports. | UN | وتحدد فترة البيانات التي يدلي بها مسؤولون من الأمانة العامة بسبع دقائق باستثناء التقارير الشفوية. |
Because they do not have the long lead time of written reports, the oral reports include more up-to-date information. | UN | وبما أن إعداد التقارير الشفوية لا يستغرق الوقت الطويل الذي يستغرقه إعداد التقارير الخطية، فإنها تتضمن معلومات مستكملة. |
(iv) Oral reports: oral reports are presented at the request of the Executive Board. | UN | ' 4` التقارير الشفوية: تُقدَّم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
(iv) Oral reports: oral reports are presented at the request of the Executive Board. | UN | ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
(iv) Oral reports: oral reports are presented at the request of the Executive Board. | UN | ' 4` التقارير الشفوية: تُقدَّم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
(iv) oral reports (O): oral reports are presented at the request of the Executive Board. | UN | ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي. |