ويكيبيديا

    "التقارير القطرية المقدمة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country reports to
        
    • country reports submitted to
        
    In fact, country reports to the CSTD panels highlighted the problem of a lack of systematic understanding of the process of technology transfer and diffusion at the national level. UN وفي الواقع أبرزت التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مشكلة الافتقار إلى الفهم الدائم لعملية نقل التكنولوجيا ونشرها على المستوى الوطني.
    Many of the environmental actions of LDCs were reflected in country reports to the Johannesburg World Summit. UN وأُوردت كثير من إجراءات أقل البلدان نموا المتعلقة بالبيئة في التقارير القطرية المقدمة إلى مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ.
    country reports to the CSTD indicated that such knowledge transfer is often effected through north-south collaborative research partnerships involving universities and public sector research institutes. UN وبينت التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن نقل هذه المعارف غالبا ما تم عن طريق الشراكات البحثية التعاونية بين الشمال والجنوب والتي تشترك فيها الجامعات ومعاهد البحث التابعة للقطاع العام.
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات الدولية المنشأة بمعاهدات في إطار مختلف معاهدات حقوق الإنسان
    We have also studied country reports to the Commission on Sustainable Development and other bodies, worker experience in countries and enterprises, developments in the corporate social responsibility debate, and the record of international organizations and instruments. UN ودرست أيضا التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة وإلى الهيئات الأخرى، وقامت بالتمعن في تجارب العمال في البلدان والمؤسسات، ونظرت في التطورات الحاصلة في المناقشات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، وسجلات المنظمات والصكوك الدولية.
    15. The United Nations Statistics Division would work on analysing the Washington Group country reports to better understand disparate prevalence estimates on disability. UN 15 - وستعمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على تحليل التقارير القطرية المقدمة إلى فريق واشنطن من أجل تعزيز فهم التباين في تقديرات الانتشار المتعلقة بالإعاقة.
    45. South Africa has entered into an effective and practical partnership with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN-DESA) aimed at providing capacity and training to the relevant public servants in the compilation of country reports to the UN human rights treaty monitoring system. UN 45- ودخلت جنوب أفريقيا في شراكة فعالة وعملية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ترمي إلى توفير القدرات والتدريب لموظفي الحكومة ذوي الصلة في تجميع التقارير القطرية المقدمة إلى نظام رصد معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    5. Requests the SecretaryGeneral to ensure that all country reports to the Security Council provide information on the impact of situations of armed conflict on women and girls, their particular needs in postconflict situations and obstacles to meeting those needs; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين جميع التقارير القطرية المقدمة إلى مجلس الأمن معلومات عن تأثير حالات النزاع المسلح في النساء والفتيات واحتياجاتهن الخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع والعقبات التي تحول دون تلبية تلك الاحتياجات؛
    " The Council requests the SecretaryGeneral to continue to ensure that all country reports to the Council provide information on the impact of situations of armed conflict on women and girls, their particular needs in postconflict situations and obstacles to meeting those needs. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل العمل على أن تتضمن جميع التقارير القطرية المقدمة إلى المجلس معلومات عن تأثير حالات النزاع المسلح في النساء والفتيات واحتياجاتهن الخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع والعقبات التي تحول دون تلبية تلك الاحتياجات.
    o Ensure country reports to the United Nations include marital status and other data on households without adult men (13j). UN ◦ التأكد من أن التقارير القطرية المقدمة إلى الأمم المتحدة تشمل الحالة الزواجية وغيرها من بيانات الأسر التي تخلو من الرجال البالغين (13 ي).
    5. Requests the Secretary-General to ensure that all country reports to the Security Council provide information on the impact of situations of armed conflict on women and girls, their particular needs in post-conflict situations and obstacles to attaining those needs; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن جميع التقارير القطرية المقدمة إلى مجلس الأمن معلومات عن تأثير حالات النزاع المسلح على النساء والفتيات، واحتياجاتهن الخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، والعقبات التي تحول دون تلبية تلك الاحتياجات؛
    5. Requests the Secretary-General to ensure that all country reports to the Security Council provide information on the impact of situations of armed conflict on women and girls, their particular needs in post-conflict situations and obstacles to attaining those needs; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن جميع التقارير القطرية المقدمة إلى مجلس الأمن معلومات عن تأثير حالات النزاع المسلح على النساء والفتيات، واحتياجاتهن الخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، والعقبات التي تحول دون تلبية تلك الاحتياجات؛
    It involves the three expert groups, with the Terrorism Prevention Branch of UNODC as facilitator, organizing a series of subregional reporting workshops for those officials who are involved in the implementation of the relevant Security Council resolutions or who are responsible for writing their country reports to the three committees. UN ويشترك فيها أفرقة الخبراء الثلاثة، إضافة إلى فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوصفه طرفا ميسرا يتولى تنظيم سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية بشأن كتابة التقارير للموظفين المعنيين بتنفيذ قرارات مجلس الأمن المعنية أو المسؤولين عن كتابة التقارير القطرية المقدمة إلى اللجان الثلاث.
    It would also cooperate with national agencies responsible for the elaboration of country reports to the United Nations human rights mechanisms (treaty bodies, special rapporteurs and the universal periodic review), in order to ensure that progress in human rights education and training under this plan of action is included in those reports. UN وتتعاون هذه الإدارة أيضاً مع الوكالات الوطنية المسؤولة عن إعداد التقارير القطرية المقدمة إلى آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة (هيئات المعاهدات()، والمقررين الخاصين وآلية الاستعراض الدوري الشامل)، لضمان تضمين تلك التقارير التقدم المحرز في ظل خطة العمل هذه في ميدان التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات الدولية المنشأة بمعاهدات في إطار مختلف معاهدات حقوق الإنسان
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات الدولية المنشأة بمعاهدات في إطار مختلف معاهدات حقوق الإنسان
    (ii) Number of country reports submitted to international treaty bodies under various human rights treaties UN ' 2` عدد التقارير القطرية المقدمة إلى هيئات المعاهدات الدولية في إطار شتى معاهدات حقوق الإنسان
    Since 1995, the number of pages of country reports submitted to the five treaty bodies serviced in Geneva has increased by over 30 per cent, from 4,512 pages to 5,926 pages in 1997. UN فمنذ عام ٥٩٩١، سجل عدد صفحات التقارير القطرية المقدمة إلى الهيئات التعاهدية الخمس التي تتــم خدمتها في جنيف زيادة بنسبة تفوق ٠٣ في المائة وذلك من ٢١٥ ٤ صفحة إلى ٦٢٩ ٥ صفحة في عام ٧٩٩١.
    78. Mobilizing financial resources. The country reports submitted to the Commission on Sustainable Development indicate that lack of financial resources is a major impediment to achieving the water and sanitation targets. UN 78 - تعبئة الموارد المالية - تبين التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة أن الافتقار إلى الموارد المالية يشكل عائقا رئيسيا أمام تحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    Two of these country reports submitted to the sixtieth session of the Commission on Human Rights considered aspects of counter-terrorism measures. UN ونظر اثنان من هذه التقارير القطرية المقدمة إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في جوانب تدابير مكافحة الإرهاب(35).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد