country reports received by that date will be made available in the other working languages of the subsidiary body. | UN | ولن تُترجَم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ. |
country reports received by that date will be made available in the other working languages of the subsidiary body. | UN | ولن تُترجَم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ. |
country reports received by that date will be translated into the other working languages of the subsidiary body. | UN | ولن تُترجم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ. |
This was not possible at the time of writing this report, as no country reports had been finalized. | UN | ولم يكن ذلك ممكنا وقت كتابة هذا التقرير، حيث لم يكن أيٌّ من التقارير القُطرية قد وُضع في صيغته النهائية بعد. |
The Subcommission may wish to address other important issues, such as urgent matters mentioned in the country reports. | UN | لعلّ اللجنةَ الفرعيةَ تودُّ أن تتناول مسائل مهمَّة أخرى، كالمسائل العاجلة المذكورة في التقارير القُطرية. |
The Subcommission may wish to address other important issues, such as urgent matters mentioned in the country reports. | UN | لعلّ اللجنةَ الفرعية تودُّ أن تتناول مسائل مهمة أخرى، كالمسائل العاجلة المذكورة في التقارير القُطرية. |
country reports received by that date will be made available in the working languages of the subsidiary body. | UN | ولن تُترجَم إلى لغتي عمل اللجنة الفرعية الأخريين سوى التقارير القُطرية التي ترد قبل انقضاء ذلك التاريخ. |
The Subcommission may wish to address other important issues, such as urgent matters mentioned in the country reports. | UN | لعلَّ اللجنةَ الفرعيةَ تودُّ أن تتناول مسائل مهمَّة أخرى، كالمسائل العاجلة المذكورة في التقارير القُطرية. |
The monitoring system should continue to link with the current Hyogo Framework for Action reporting and future indicators based on the analysis of past country reports. | UN | وينبغي أن يواصل نظام الرصد الربط مع تقارير إطار عمل هيوغو ويضع المؤشرات المستقبلية بناءً على تحليل التقارير القُطرية السابقة. |
II. Analysis of recommendations made in country reports | UN | ثانياً- تحليل للتوصيات المقدَّمة في التقارير القُطرية |
While in some country reports a recommendation was included to introduce a right to appeal in extradition proceedings, other reports noted the absence of such a right without making a recommendation or did not contain relevant information. | UN | وفي حين تضمَّنت بعض التقارير القُطرية توصية بإدراج الحق في الاستئناف ضمن إجراءات التسليم، فإنَّ تقارير أخرى اكتفت بالإشارة إلى غياب ذلك الحق دونما تقديم أيِّ توصية، أو لم تتضمَّن معلومات في هذا الشأن. |
Speakers noted that recommendations in country reports varied to a certain extent. | UN | 57- وأشار المتكلِّمون إلى وجود شيء من التفاوت في التوصيات الواردة في التقارير القُطرية. |
The current discrepancy in demand across regions is to an extent apparent by comparing the needs already identified in the self-assessment with needs identified in the country reports. | UN | ويبدو التفاوت الحالي في الطلب في مختلف الأقاليم إلى حدٍّ ما بمقارنة الاحتياجات المستبانة بالفعل في التقييم الذاتي مع الاحتياجات المستبانة في التقارير القُطرية. |
The 56 country reports showed that many States made increasing efforts to improve cooperation. | UN | 62- وقد أظهرت التقارير القُطرية البالغ عددها 56 تقريراً أنَّ دولاً كثيرةً تزيد من جهودها بغية تحسين التعاون. |
Not all country reports contained information on the membership status of the FIU in the Egmont Group; the FIU of one country was a member to the Group and another one had applied for membership. | UN | وقد خَلَت بعض التقارير القُطرية من أيِّ معلومات بشأن عضوية وحدات الاستخبارات المالية في مجموعة إيغمونت، علماً بأنَّ وحدة الاستخبارات المالية في أحد البلدان كانت عضوًا بالمجموعة بينما تقدَّمت أخرى بطلب للعضوية. |
In some country reports, recommendations were made to clarify the law to ensure that corruption-related offences were not considered political offences or to monitor the application of the exception and, where appropriate, take action to clarify the law. | UN | وقدّمت توصيات في بعض التقارير القُطرية بشأن توضيح القانون للتأكد من عدم اعتبار الجرائم المتعلقة بالفساد جرائم سياسية أو لرصد تطبيق الاستثناء وإجراء ما يلزم لتوضيح القانون عند الاقتضاء. |
The country reports provided in 2012 and responses to the Annual Reports Questionnaire show that cannabis cultivation continues, to varying extents, in most Subcommission member States. | UN | وتشير التقارير القُطرية المقدَّمة في عام 2012 والردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى أن زراعة القنَّب ما زالت مستمرة، وإن يكن بدرجات متفاوتة، في معظم الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية. |
The annual report questionnaires for 2012 and 2013 are the primary information source, along with country reports submitted to the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs. | UN | والاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية لعامي 2012 و2013 هي المصدر الرئيسي للمعلومات، بالإضافة إلى التقارير القُطرية التي تقدِّمها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدِّرات. |
Reaching agreement on the content of the country reports and the executive summaries often took longer than foreseen, in many cases owing to the use of different languages in the reviews, which necessitated translation of various versions of the reports. | UN | والتوصل إلى اتفاق حول مضمون التقارير القُطرية والخلاصات الوافية تطلب في عديد من الحالات وقتا أطول من المتوخى، ومرجع ذلك في كثير منها استخدام لغات مختلفة في الاستعراضات مما تطلب ترجمة التقارير إليها. |
It was further noted by speakers that the technical assistance needs provided by States in their responses to the self-assessment checklist could change in the course of the review process and that the basis for identifying technical assistance needs should be the country reports and executive summaries. | UN | ولاحظ المتكلّمون كذلك أن ما تذكره الدول في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية عن احتياجاتها من المساعدة التقنية يمكن أن يتغيّر خلال عملية الاستعراض، ومن ثم ينبغي أن تكون التقارير القُطرية والخلاصات الوافية هي الأساس لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |