Information on the level of support received to enable the preparation and submission of biennial update reports | UN | المعلومات المتعلقة بمستوى الدعم المُتلقى من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين وتقديمها |
Conduct a mini-survey to assess the needs of Parties for the preparation of their biennial update reports (BURs) and participation in a training workshop on BURs | UN | 1- إجراء دراسة استقصائية مصغرة لتقييم احتياجات الأطراف من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين والمشاركة في حلقة عمل تدريبية بشأن هذه التقارير |
Cognizant of the need to have a pragmatic and realistic work programme, the CGE agreed that the focus of the provision of technical assistance to non-Annex I Parties should be on the preparation of their biennial update reports (BURs). | UN | وأقر بضرورة وضع برنامج عمل براغماتي وواقعي، فوافق على أن تركز المساعدة التقنية المتاحة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على إعداد التقارير المحدّثة المقدمة من هذه الأطراف عن فترة السنتين. |
21. Decides to transmit the updated reports of the commission of inquiry to all relevant United Nations bodies and the Secretary-General for appropriate action, and requests the Secretary-General to present a report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twentieth and twenty-first sessions; | UN | 21- يقرر إحالة التقارير المحدّثة للجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العشرين والحادية والعشرين؛ |
(iii) Constraints and gaps and related financial, technical and capacity needs, including a description of the support needed and received and information on the level of support received to enable the preparation and submission of BURs; | UN | القيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من القدرات، بما يشمل بيان الدعم اللازم والمُستلم وتقديم معلومات عن مستوى الدعم المستلم لتيسير إعداد التقارير المحدّثة وتقديمها؛ |
Modalities and guidelines for international consultation and analysis of the biennial update reports of non-annex I parties were also adopted at Durban. | UN | واعتمدت في مؤتمر ديربان أيضا طرائق ومبادئ توجيهية للتشاور الدولي والتحليل بشأن التقارير المحدّثة التي تصدرها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كل سنتين. |
Conduct a mini survey to assess the needs of Parties in the preparation of biennial update reports (BURs) and participation in a training workshop on BURs | UN | 1- تنظيم استقصاء مصغر لتقييم احتياجات الأطراف في إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين والمشاركة في حلقة عمل تدريبية بشأن هذه التقارير |
1. Conduct a mini survey to assess the needs of Parties in the preparation of biennial update reports and participation in a training workshop on biennial update reports | UN | 1- إجراء استقصاء مصغر لتقييم احتياجات الأطراف في إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين والمشاركة في حلقة عمل تدريبية بشأن هذه التقارير |
Recalling decision 1/CP.16, paragraph 60, that decided to enhance the reporting in national communications from non-Annex I Parties, and emphasizing that the Consultative Group of Experts could continue to provide technical advice and support for the preparation of biennial update reports, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 60 من المقرر 1/م أ-16 التي تنص على تحسين المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وإذ يؤكد أن فريق الخبراء الاستشاري يمكنه مواصلة تقديم المشورة والدعم التقنيين من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، |
6. Requests the secretariat to publish the list of the members of the Consultative Group of Experts, including their respective area of expertise and experience relating to national communications and/or biennial update reports, and to notify the Subsidiary Body for Implementation of such appointments; | UN | 6- يطلب إلى الأمانة أن تنشر قائمة أعضاء فريق الخبراء الاستشاري، بما في ذلك مجال خبرتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالبلاغات الوطنية و/أو التقارير المحدّثة لفترة السنتين، وأن تخطر الهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه التعيينات؛ |
Recalling decision 1/CP.16, paragraph 60, that decided to enhance the reporting in national communications from non-Annex I Parties, and emphasizing that the Consultative Group of Experts could continue to provide technical advice and support for the preparation of biennial update reports, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 60 من المقرر 1/م أ-16 التي تنص على تحسين المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وإذ يؤكد أن فريق الخبراء الاستشاري يمكنه مواصلة تقديم المشورة والدعم التقنيين من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، |
6. Requests the secretariat to publish the list of the members of the Consultative Group of Experts, including their respective area of expertise and experience relating to national communications and/or biennial update reports, and to notify the Subsidiary Body for Implementation of such appointments; | UN | 6- يطلب إلى الأمانة أن تنشر قائمة أعضاء فريق الخبراء الاستشاري، بما في ذلك مجال خبرتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالبلاغات الوطنية و/أو التقارير المحدّثة لفترة السنتين، وأن تخطر الهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه التعيينات؛ |
14. Action: The SBI will be invited to provide guidance on how to further develop the process for considering the information contained in national communications from non-Annex I Parties, taking into consideration the parts of decision 2/CP.17 on biennial update reports and international consultation and analysis. | UN | 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم إرشادات بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، مع مراعاة أجزاء المقرر 2/م أ-17 التي تتناول التقارير المحدّثة لفترة السنتين وعملية المشاورات والتحليلات الدولية. |
34. Background: The COP, by decision 2/CP.17, adopted modalities and guidelines for ICA of biennial update reports under the SBI as contained in decision 2/CP.17, annex IV. | UN | 34- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 2/م أ-17 الطرائق والمبادئ التوجيهية التي تقوم عليها المشاورات والتحليلات الدولية التي تجرى بشأن التقارير المحدّثة لفترة السنتين في إطار الهيئة الفرعية، وذلك بصيغتها الواردة في المرفق الرابع من المقرر /م أ-17. |
The discussions during this session covered the additional reporting requirements envisaged as a result of decision 2/CP.17, adopted in Durban, South Africa, by the COP, at its seventeenth session, on biennial update reports (BURs). | UN | 24- وشملت المناقشات التي جرت أثناء هذه الجلسة متطلبات الإبلاغ الإضافية المنصوص عليها نتيجة للمقرر 2/م أ-17 بشأن إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المعقودة في ديربان، بجنوب أفريقيا. |
4. Decides that the Consultative Group of Experts shall be composed of experts drawn from the UNFCCC roster of experts with expertise in at least one of the sections of national communications or biennial update reports in accordance with the relevant guidelines; | UN | 4- يقرر أن يتألف فريق الخبراء الاستشاري من خبراء يُختارون من قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المشهود لهم بالخبرة في فرع واحد على الأقل من فروع البلاغات الوطنية أو التقارير المحدّثة لفترة السنتين وفقاً للمبادئ التوجيهية ذات الصلة()؛ |
4. Decides that the Consultative Group of Experts shall be composed of experts drawn from the UNFCCC roster of experts with expertise in at least one of the sections of national communications or biennial update reports in accordance with the relevant guidelines; | UN | 4- يقرر أن يتألف فريق الخبراء الاستشاري من خبراء يُختارون من قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المشهود لهم بالخبرة في فرع واحد على الأقل من فروع البلاغات الوطنية أو التقارير المحدّثة لفترة السنتين وفقاً للمبادئ التوجيهية ذات الصلة()؛ |
The SBI took note of the information provided by the secretariat of the GEF on the financial support that it has provided for the preparation of national communications and on the arrangements made for the provision of financial support for biennial update reports (BURs) from non-Annex I Parties. | UN | 31- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها أمانة مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي الذي يقدمه المرفق لإعداد البلاغات الوطنية وعن الترتيبات المتخذة لتقديم الدعم المالي لإعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية(). |
21. Decides to transmit the updated reports of the commission of inquiry to all relevant United Nations bodies and the Secretary-General for appropriate action, and requests the Secretary-General to present a report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twentieth and twenty-first sessions; | UN | 21- يقرر إحالة التقارير المحدّثة للجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العشرين والحادية والعشرين؛ |
(d) Decided to transmit the updated reports of the commission of inquiry to all relevant United Nations bodies and the Secretary-General for appropriate action, and requested the Secretary-General to present a report on the implementation of the resolution to the Council at its twentieth and twenty-first sessions. | UN | (د) قرر إحالة التقارير المحدّثة للجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار إلى المجلس في دورتيه العشرين والحادية والعشرين. |
Develop training materials on the preparation of BURs | UN | 2- استحداث أدوات للتدريب على إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين |