We sincerely hope that the activities undertaken by Member States will be featured in future reports. | UN | ويحدونا وطيد الأمل بأن الأنشطة التي نفذتها الدول الأعضاء ستنشر في التقارير المستقبلية. |
Some delegations asked that future reports include a delineation of how UNFPA would deal with challenges. | UN | وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات. |
future reports will be prepared on a calendar year basis. | UN | وسيجري إعداد التقارير المستقبلية على أساس السنة التقويمية. |
Lessons learned from the pilot thematic evaluation can be used to improve future reports. | UN | ويمكن استخدام الدروس المستفادة من التقييم المواضيعي التجريبي لتحسين التقارير المستقبلية. |
future reports should be more specific and fully reflect and build upon the findings and recommendations of the oversight bodies. | UN | وينبغي أن تكون التقارير المستقبلية أكثر تحديدا وأن تجسد تماما نتائج وتوصيات الهيئات الرقابية وتعتمد عليها. |
Perhaps that section could be expanded in future reports. | UN | وربما في الإمكان توسيع ذلك الفرع في التقارير المستقبلية. |
Some delegations asked that future reports include a delineation of how UNFPA would deal with challenges. | UN | وطلبت بعض الوفود أن تتضمن التقارير المستقبلية تفاصيلاً عن كيفية معالجة الصندوق للتحديات. |
The Committee recommends that details concerning the numbers and nationalities of the Government-provided personnel, along with the missions where they have been deployed, should be provided and also included in future reports to the Assembly on this subject. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المستقبلية المقدّمة إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع تفاصيل عن أعداد وجنسيات الأفراد المقدَّمين من الحكومات، وكذلك عن البعثات التي أُوفِدوا إليها. |
In addition, they were worded in an open and flexible manner, leaving room for the incorporation of additional conclusions arising from future reports and from examination of the practice of States and international organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرت صياغة هذه الاستنتاجات بأسلوب منفتح ومرن يفسح المجال لإدراج استنتاجات إضافية تُستَشَف من التقارير المستقبلية ومن فحص ممارسات الدول والمنظمات الدولية. |
They asked that future reports include a more explicit link between UNFPA inputs, the outputs achieved and nationally owned outcomes. | UN | وطلبوا أن يدرج في التقارير المستقبلية المزيد من الروابط المباشرة بين مدخلات الصندوق والنواتج المنجزة والمملوكة على الصعيد الوطني. |
Ideally, the discussions of the Security Council's future reports should meet three criteria: they should be informal, inclusive and interactive. | UN | والحالة المثلى تكمن في أن مناقشة التقارير المستقبلية لمجلس الأمن ينبغي أن تفي بثلاثة معايير: إنها ينبغي أن تكون غير رسمية واشتمالية وتفاعلية. |
120. Recommendations were also made with reference to the criteria to be adopted in deciding the theme of the future reports. | UN | 120 - وقدمت أيضا توصيات بشأن المعايير التي ستتبع في تحديد مواضيع التقارير المستقبلية. |
She looked forward to receiving more specific data in future reports assessing the advancement of women in Guatemalan society and expected further progress in the promotion of literacy and the participation of indigenous women at the local level and in political life. | UN | وأضافت أنها تتطلع إلى تلقي مزيد من البيانات المحددة في التقارير المستقبلية التي تُقيِّم تقدم المرأة في مجتمع غواتيمالا، وتتوقع مزيدا من التقدم في تعزيز تعليم القراءة والكتابة ومشاركة النساء الأصليات على المستوى المحلي وفي الحياة السياسية. |
In addition, the Group believed that, in view of the large number of documents pertaining to the Unit, future reports should be listed under the relevant agenda items, thereby facilitating their more substantive consideration. | UN | وأضاف أن المجموعة، نظرا لكثرة عدد الوثائق المتصلة بالوحدة، رأت إدراج التقارير المستقبلية في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، تسهيلا ﻹمعان النظر في الناحية الموضوعية. |
They asked that future reports include a more explicit link between UNFPA inputs, the outputs achieved and nationally owned outcomes. | UN | وطلبوا أن يدرج في التقارير المستقبلية المزيد من الروابط المباشرة بين مدخلات الصندوق والنواتج المنجزة والمملوكة على الصعيد الوطني. |
It could require that future reports include coverage of progress towards those universal access targets for indigenous communities. | UN | ويمكنـه أن يشتـرط تضميـن التقارير المستقبلية تغطية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتعلقة بتعميم الاستفادة بالنسبـة لمجتمعات الشعوب الأصلية. |
Most programme managers and staff now recognized the need to apply the RBM logical framework for the preparation of future reports on assessment of programme results. | UN | ويسلم معظم مديري البرامج وموظفيهم الآن بأهمية تطبيق الصيغة المنطقية لمفهوم الإدارة على أساس تحقيق النتائج في إعداد التقارير المستقبلية الخاصة بتقييم نتائج البرامج. |
109. Delegations asked that future reports include the criteria used to select offices to be audited, as well as information about the underlying causes of audit findings and the management response. | UN | وطلبت الوفود أن تشمل التقارير المستقبلية المعايير المستخدمة في اختيار المكاتب التي تتم مراجعة حساباتها فضلا عن معلومات عن الأسباب الأساسية لنتائج مراجعة الحسابات والاستجابة الإدارية. |
The Committee reiterates that future reports should contain detailed and updated information on the extent to which each of the rights protected under the Covenant are enjoyed by the individuals under the jurisdiction of the State party. | UN | 30- وتعيد اللجنة التأكيد على أنه ينبغي أن تتضمن التقارير المستقبلية معلومات مفصلة ومحدَّثة تتعلق بمدى تمتع الأفراد في إطار الولاية القضائية للدولة الطرف بكل حق من الحقوق المحمية بموجب العهد. |
We would like the Secretary-General to devote some space in future reports to cover the activities relating to the promotion of the culture of peace, particularly linking it to the ongoing initiatives in various parts of the world involving civil society as a whole. | UN | ونود أن يكرس الأمين العام بعض المساحة في التقارير المستقبلية لتغطية الأنشطة المتعلقة بتعزيز ثقافة السلام، مع الربط بصفة خاصة بين تلك الثقافة والمبادرات الجارية في مختلف أنحاء العالم التي يشارك فيها المجتمع المدني بأسره. |