ويكيبيديا

    "التقارير المقدمة الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports to
        
    • reports submitted to
        
    • reports presented to
        
    reports to THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL UN التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    reports to THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL UN التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    (x) Preparation of reports to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) UN ' ١٠ ' إعداد التقارير المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    44. She noted that the reports submitted to the Committee contained insufficient information on article 11 of the Convention concerning the employment of women. UN ٤٤ - واختتمت كلامها إن التقارير المقدمة الى اللجنة تتضمن معلومات غير كافية عن المادة ١١ من الاتفاقية بشأن توظيف المرأة.
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموما الى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية،
    (i) reports to the General Assembly UN ' ١ ' التقارير المقدمة الى الجمعية العامة
    Contribution to activities of an inter-agency meeting on ageing and preparation of reports to the Administrative Committee on Coordination. UN المساهمة في أنشطة اجتماع مشترك بين الوكالات معني بالشيخوخة وإعداد التقارير المقدمة الى لجنةا لتسنيق اﻹدارية.
    reports to the Committee should contain information on what action has been taken to review, reconsider or withdraw reservations. UN كما ينبغي أن تتضمن التقارير المقدمة الى اللجنة معلومات عن الاجراءات المتخذة لمراجعة التحفظات أو إعادة النظر فيها أو سحبها.
    On the basis of the information provided and other sectoral reports, the Bureau had drawn up the reports to CEDAW in accordance with its guidelines. UN وقام المكتب على أساس المعلومات المقدمة والتقارير القطاعية اﻷخرى بوضع التقارير المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة طبقا لمبادئها التوجيهية.
    bodies 86 70 b. Preparation of reports to ACABQ 10 5 UN ب - إعداد التقارير المقدمة الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    1. reports to the Committee UN ١ ـ التقارير المقدمة الى اللجنة
    The reports to the Commission on the Status of Women emphasize efforts undertaken by the Secretariat in support of mainstreaming the gender perspective and other follow-up activities. UN وتركز التقارير المقدمة الى لجنة مركز المرأة على الجهود التي تضطلع بها اﻷمانة العامة دعما لمراعاة شمول منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وغيرها من أنشطة المتابعة.
    The reports to the General Assembly contain information from all entities of the United Nations system, including specialized agencies and international financial institutions, as well as an analysis of activities undertaken at the national level and by non-governmental organizations and civil society. UN وتتضمن التقارير المقدمة الى الجمعية العامة معلومات مقدمة من جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، وكذلك تحليلا لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني وتلك التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    reports to the Committee should contain information on what action has been taken to review, reconsider or withdraw reservations. UN كما ينبغي أن تتضمن التقارير المقدمة الى اللجنة معلومات عن الاجراءات المتخذة لمراجعة التحفظات أو إعادة النظر فيها أو سحبها.
    IV. UNFPA/UNDP: reports to THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL . 21 UN صندوق اﻷمم المتحــدة للسكان/برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    - reports to the Economic and Social Council UN - التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    (b) Recommending, where appropriate, the designation of specific national administrative units to coordinate reports to all treaty bodies; UN )ب( التوصية، حسب الاقتضاء، بتسمية وحدات إدارية وطنية محددة لتنسيق التقارير المقدمة الى جميع هيئات المعاهدات؛
    reports to the Committee should contain information on what action has been taken to review, reconsider or withdraw reservations. UN كما ينبغي أن تتضمن التقارير المقدمة الى اللجنة معلومات عن الاجراءات المتخذة لمراجعة التحفظات أو إعادة النظر فيها أو سحبها.
    It was asked whether the provisions of the Convention were taught sufficiently, whether the reports submitted to the Committee were published by the Government and whether the Committee's conclusions were divulged. UN وطرح سؤال عما إذا كانت أحكام الاتفاقية تدرس بشكل كاف، وعما إذا كانت الحكومة تنشر التقارير المقدمة الى اللجنة وعما إذا كانت استنتاجات اللجنة تذاع على المﻷ.
    This need for a unitary examination of all of the problems of the sea and of ocean space is indeed well brought out in the series of reports submitted to this session by the Secretary-General. UN إن الحاجة الى النظر الموحد في جميع مشاكل حيز البحار والمحيطات واضحة في الواقع تمام الوضوح في سلسلة التقارير المقدمة الى هذه الدورة من جانب اﻷمين العام.
    This agenda includes most of the recommendations made in reports submitted to the Commission, thus demonstrating the relevance of the work done over the years. UN ويشمل هذا البرنامج معظم التوصيات الواردة في التقارير المقدمة الى اللجنة، ويدل بذلك على أن العمل الذي تم الاضطلاع به على مر السنين كان ملائماً لهذا الموضوع.
    Noting that the reports presented to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women generally do not refer to the problem of unpaid women workers of family enterprises, UN وإذ تلاحظ أن التقارير المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لا تشير عموما الى المشكلة الخاصة بالعاملات بلا أجر في المشاريع اﻷسرية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد