ويكيبيديا

    "التقارير الواردة من جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports from all
        
    • reports received from all
        
    In Jamaica, information and lessons learned in the preparedness for response were shared and communicated through reports from all sectors after a disaster event. UN وفي جامايكا، تُعمم المعلومات والدروس المستخلصة فيما يتعلق بالتأهب لمواجهة الكوارث وتُنشر من خلال التقارير الواردة من جميع القطاعات بعد وقوع كارثة.
    reports from all regions indicate that equal education does not mean equality in professional qualifications or remuneration. UN وتفيد التقارير الواردة من جميع المناطق أن المساواة في التعليم لا تعني المساواة في المؤهلات المهنية أو اﻷجر.
    The Committee welcomes the inclusion in the reports from all States parties, which have not done so, of the necessary information in conformity with all the headings set out in the aforementioned communication of the Committee. UN وترحب اللجنة بأن تُدرَج في التقارير الواردة من جميع الدول الأطراف، التي لم تفعل ذلك، المعلومات اللازمة وفقاً لجميع العناوين المبينة في رسالة اللجنة المذكورة آنفاً.
    The Committee welcomes the inclusion in the reports from all States parties, which have not done so, of the necessary information in conformity with all the headings set out in the aforementioned communication of the Committee. UN وترحب اللجنة بأن تُدرَج في التقارير الواردة من جميع الدول الأطراف، التي لم تفعل ذلك، المعلومات اللازمة وفقاً لجميع العناوين المبينة في رسالة اللجنة المذكورة آنفا.
    11. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on the implementation of the present resolution, including on reports received from all authorities and bodies in the United Nations system, Member States, intergovernmental organizations and other concerned bodies, with due regard for possible measures to improve the reporting procedure. UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك اﻹبلاغ عن التقارير الواردة من جميع السلطات والهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية، مع المراعاة الواجبة للتدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين اجراءات اﻹبلاغ.
    The Committee welcomes the inclusion in the reports from all States parties, which have not done so, of the necessary information in conformity with all the headings set out in the aforementioned communication of the Committee. UN وترحب اللجنة بأن تُدرَج في التقارير الواردة من جميع الدول الأطراف، التي لم تفعل ذلك، المعلومات اللازمة وفقاً لجميع العناوين المبينة في رسالة اللجنة المذكورة آنفا.
    reports from all over the world show that most girls are either forced, coerced or led into prostitution by deceit or other means. UN إذ تشير التقارير الواردة من جميع أنحاء العالم إلى أن أغلبية الفتيات يجبرن أو يكرهن على البغاء أو يستدرجن إليه بالخديعة أو بوسائل أخرى.
    The Committee welcomes the inclusion in the reports from all States parties, which have not done so, of the necessary information in conformity with all the headings set out in the aforementioned communication of the Committee. UN وترحب اللجنة بأن تُدرَج في التقارير الواردة من جميع الدول الأطراف، التي لم تفعل ذلك، المعلومات اللازمة وفقاً لجميع العناوين المبينة في رسالة اللجنة المذكورة آنفاً.
    One of the functions of the Commission is to analyse and evaluate reports from all relevant organs, organizations, programmes and institutions of the United Nations system dealing with various issues of environment and development and to provide appropriate recommendations to the General Assembly. UN وتتمثل احدى وظائف هذه اللجنة في تحليل وتقييم التقارير الواردة من جميع أجهزة ومنظمات وبرامج ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة التي تعالج مختلف قضايا البيئة والتنمية، وتقديم التوصيات المناسبة الى الجمعية العامة.
    One of the functions of the Commission would be to monitor progress in the implementation of Agenda 21 and related activities throughout the United Nations system through analysis and evaluation of reports from all relevant organs, organizations, programmes and institutions of the United Nations system. UN وستتمثل احدى وظائف هذه اللجنة، في رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ واﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، من خلال تحليل وتقييم التقارير الواردة من جميع اﻷجهزة والمنظمات والبرامج والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    34. However, although some of the estimates are indeed based on questionable foundations, reports from all countries of the region affirm the certain existence of two kinds of degradation: UN ٤٣ - على أنه على الرغم من أن بعض التقديرات تستند فعلا الى أسس غير قاطعة، فإن التقارير الواردة من جميع بلدان المنطقة تؤكد أن هناك نوعين من التدهور يوجدان بدرجة ما في المنطقة وهما:
    The principal Deputy Director will also have the lead in developing the Division's methodologies, tools and specific practices for financial, economic and administrative investigations, as well as in training the investigators and reviewing the draft reports from all the teams conducting this type of investigation. UN ويتولى النائب الرئيسي للمدير أيضا الريادة في وضع منهجيات الشعبة وأدواتها وممارساتها المحددة للقيام بالتحقيقات المالية والاقتصادية والإدارية وكذلك في تدريب المحققين ومراجعة مشاريع التقارير الواردة من جميع الأفرقة التي تجري هذا النوع من التحقيقات.
    19. Extensive use of electronic mail and of the very networking infrastructure described and recommended here was used to coordinate, communicate and to obtain timely reports from all the regions visited. UN ١٩ - واستخدم البريد الالكتروني بشكل مستفيض، وكذلك البنية اﻷساسية للربط الشبكي ذاتها، مما ورد وصفه والتوصية به هنا، من أجل تنسيق التقارير الواردة من جميع المناطق التي تمت زيارتها، وإبلاغها والحصول عليها في الوقت المناسب.
    12 per cent of all the decisions rendered on reports from all Joint Appeals Boards resulted from appeals, including requests for suspension of action, from staff in peacekeeping missions and/or the Department of Peacekeeping Operations. UN نتج 12 في المائة من القرارات التي اتخذت بشأن التقارير الواردة من جميع مجالس الطعون المشتركة عن الطعون، بما في ذلك طلبات وقف التنفيذ، المقدمة من الموظفين الموجودين في بعثات حفظ السلام و/أو إدارة عمليات حفظ السلام.
    36 per cent of decisions on reports from all joint disciplinary committees, including decisions on summary dismissals, resulted from disciplinary proceedings against staff in peacekeeping missions and/or the Department of Peacekeeping Operations. UN نتج 36 في المائة من القرارات المتخذة بشأن التقارير الواردة من جميع اللجان التأديبية المشتركة، بما في ذلك القرارات المتخذة بشأن حالات الفصل بإجراءات موجزة، عن الإجراءات التأديبية المتخذة ضد الموظفين الموجودين في بعثات حفظ السلام و/أو إدارة عمليات حفظ السلام.
    (c) To urge the United Nations High Commissioner for Human Rights to report urgently to the Commission on the deteriorating human rights situation in the occupied Palestinian territory on the basis of reports from all concerned organizations present in the occupied territory. UN (ج) أن تحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على القيام بصورة عاجلة بتقديم تقرير إلى اللجنة عن حالة حقوق الإنسان المتردية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وذلك على أساس التقارير الواردة من جميع المنظمات المعنية الموجودة في الأرض المحتلة.
    (c) To urge the United Nations High Commissioner for Human Rights to report urgently to the Commission on the deteriorating human rights situation in the occupied Palestinian territory on the basis of reports from all concerned organizations present in the occupied territory. UN (ج) أن تحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على القيام بصورة عاجلة بتقديم تقرير إلى اللجنة عن حالة حقوق الإنسان المتردية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وذلك على أساس التقارير الواردة من جميع المنظمات المعنية الموجودة في الأرض المحتلة.
    Three Human Rights Officers (P-3) will be dedicated to the analysis and coordination of reports from all the field offices and will be assigned to the Mobile Investigation and Verification Team to provide surge support to the field, as required. UN وسيتم تخصيص ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (ف-3) لتحليل وتنسيق التقارير الواردة من جميع المكاتب الميدانية وسيتم تكليفهم بالعمل في الفريق المتنقل للتحقيقات والتحقق من أجل تقديم الدعم إلى الجهات الميدانية في الحالات المفاجئة.
    1. In its decision 2002/103 of 16 April 2002, the Commission on Human Rights, urged the High Commissioner for Human Rights to report urgently to the Commission on Human Rights on the deteriorating human rights situation in the occupied Palestinian territory on the basis of reports from all concerned organizations present in the occupied territories. UN 1- حثت لجنة حقوق الإنسان المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في مقررها 2002/103 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2002، على القيام بصورة عاجلة بتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان المتردية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وذلك على أساس التقارير الواردة من جميع المنظمات المعنية الموجودة في الأراضي المحتلة.
    12. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the implementation of the present resolution, including the reports received from all authorities and bodies in the United Nations system, Member States, intergovernmental organizations and other concerned bodies, with due regard for possible measures to improve reporting procedure. UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك اﻹبلاغ عن التقارير الواردة من جميع سلطات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية والهيئات المعنية اﻷخرى، مع المراعاة الواجبة للتدابير التي يمكن اتخاذها لتحسين إجراءات تقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد