ويكيبيديا

    "التقارير عن حالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reports on the situation
        
    • reports on the status
        
    • status reports on
        
    • situation reports
        
    Front Line conducts research and publishes reports on the situation of HRD in specific countries. UN وتجري المنظمة البحوث وتنشر التقارير عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في بلدان محددة.
    Project staff have assisted the ministries and other beneficiaries on human rights issues, for instance with the preparation of reports on the situation of indigenous people. UN وقام موظفو المشروع بمساعدة الوزارات وغيرها من الجهات المستفيدة بشأن مسائل حقوق الإنسان، وذلك مثلاً، في إعداد التقارير عن حالة السكان الأصليين.
    Welcoming the decision to deploy a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq, UN وإذ ترحب بقرار إيفاد فريق من مراقبي حقوق الانسان إلى المواقع التى تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق الانسان في العراق،
    (iv) Prepare reports on the status of benefit processing for monthly distribution to member organizations; UN ' ٤` إعداد التقارير عن حالة تجهيز الاستحقاقات للتوزيع الشهري على المنظمات اﻷعضاء؛
    It has built on work on the harmonization of cyber-legislation, initiated in 2009, by researching and compiling reports on the status of legislation in 18 Arab countries. UN وواصلت العمل على مواءمة التشريعات السيبرية التي استُهلت في عام 2009، عن طريق البحث وتجميع التقارير عن حالة التشريعات في 18 بلداً عربياً.
    status reports on the Voluntary Fund and on project activities are prepared quarterly and made available to Member States to ensure maximum transparency and accountability in the management of technical cooperation. UN وتعد التقارير عن حالة صندوق التبرعات وعن أنشطة المشاريع كل ربع سنة، وتتاح للدول اﻷعضاء لتحقيق أقصى شفافية وقابلية للحساب في ادارة التعاون التقني.
    The Department of International Protection has completed the testing of a first prototype design of the situation report component, which provides to UNHCR Headquarters an easily accessible and searchable database containing operations situation reports submitted monthly by all UNHCR field offices. UN واستكملت إدارة الحماية الدولية اختبار أول نموذج للعنصر المتعلق بتقارير الحالة، الذي يوفر للمقر قاعدة بيانات يسهل الوصول إليها واستشارتها تحتوي التقارير عن حالة العمليات التي تقدمها كل شهر جميع المكاتب الميدانية للمفوضية.
    20. The representative of Iraq had once more repeated that the information contained in the reports on the situation of human rights in Iraq was false. UN ٢٠ - وأضاف إن مندوب العراق كرر مرة أخرى أن المعلومات الواردة في التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق معلومات خاطئة.
    32. The creation of graduate studies in gerontology in some universities, as well as research on ageing, including the publication of reports on the situation of older persons, were reported by Member States. UN 32 - وكان من بين الجوانب التي أبلغت عنها الدول الأعضاء إنشاء دراسات عليا في علم الشيخوخة داخل بعض الجامعات، فضلا عن إجراء البحوث بشأن الشيخوخة، بما يشمل نشر التقارير عن حالة كبار السن.
    The co-chairs of the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad will ensure the fulfilment of reporting obligations to the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict and the implementation of the Working Group's conclusions, as well as my recommendations in reports on the situation of children and armed conflict in Chad. UN وسيكفل رئيسا فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتقديم تقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، وتنفيذ استنتاجات الفريق العامل وتوصياتي الواردة في التقارير عن حالة الأطفال والنـزاع المسلح في تشاد.
    4. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يعتمد تخصيص موارد بشرية ومادية كافية ﻹرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يعتمد تخصيص موارد بشرية ومادية كافية ﻹرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يعتمد تخصيص موارد بشرية ومادية كافية ﻹرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    8. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to take the necessary measures in order to send a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN ٨- تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يحتاج اليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يتخذ التدابير اللازمة ﻹرسال فريق من مراقبي حقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    4. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يعتمد تخصيص موارد بشرية ومادية كافية ﻹرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يعتمد تخصيص موارد بشرية ومادية كافية ﻹرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛
    Moreover, FAO was supporting its Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture through the production of reports on the status and trends of fishery genetic resources in aquaculture, capture fisheries and the deep sea. UN وعلاوة على ذلك تقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم إلى اللجنة المعنية بتسخير الموارد الوراثية لفائدة الأغذية والزراعة التابعة لها، من خلال إصدار التقارير عن حالة واتجاهات الموارد الوراثية السمكية في مجال تربية المائيات ومصائد الأسماك الطبيعية وأعماق البحار.
    reports on the status of implementation UN ثانيا - التقارير عن حالة التنفيذ
    All reports on the status of contributions were submitted by the end of the following month, except for instances of delays of 1 to 2 months in connection with the July 2007 and December 2007 reconciliations UN قًُدِّمت جميع التقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي باستثناء حالات التأخير الممتدة من شهر واحد إلى شهرين فيما يتصل بتسويات شهر تموز/يوليه 2007 وشهر كانون الأول/ديسمبر 2007
    status reports on the Voluntary Fund and on project activities are prepared quarterly and made available to Member States to ensure maximum transparency and accountability in the management of technical cooperation. UN وتعد التقارير عن حالة صندوق التبرعات وعن أنشطة المشاريع كل ربع سنة، وتتاح للدول اﻷعضاء لتحقيق أقصى شفافية وقابلية للحساب في ادارة التعاون التقني.
    37. There was no case of which OIOS-IED was not aware in which the failure of a United Nations unit to execute an order of the Force Commander had been conveyed to the Security Council or even included in the mission situation reports sent routinely to the Department of Peacekeeping Operations. UN ٣٧ - ولم تطلع شعبة التفتيش والتقييم بمكتب خدمات الرقابة الداخلية على أية حالة أُبلغ فيها مجلس الأمن بعدم قيام وحدة من وحدات الأمم المتحدة بتنفيذ أمر أصدره قائد القوة، أو حتى بورود ذلك في التقارير عن حالة البعثات التي تُرسل بانتظام إلى إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد