In 20 years he had observed an undeniable evolution in the Committee's working methods, notably the efficient reorganising of deliberation on reports and communications. | UN | وأضاف أنه لاحظ خلال 20 عاماً تطوراً لا جدال فيه في طرائق عمل اللجنة، وبخاصة إعادة تنظيم النظر في التقارير والبلاغات بصورة فعالة. |
In addition, a number of review mechanisms were built into the resolution, including a biennial report re-evaluating the meeting time of treaty bodies in accordance with the rates of submissions of reports and communications. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد من آليات الاستعراض قد أُدرجت في القرار، ومنها تقديم تقرير كل سنتين لإعادة تقييم الوقت المخصص لاجتماعات هيئات المعاهدات حسب معدلات تقديم التقارير والبلاغات. |
Regretting the persistent backlog of reports of States parties to the Convention and individual communications awaiting consideration, which prevents the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, | UN | وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية وبلاغات الأفراد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له، |
Regretting the persistent backlog of reports of States parties and individual communications awaiting consideration, which prevents the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, | UN | وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف وبلاغات الأفراد التي لم يُنظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له، |
Regretting the persistent backlog of reports of States parties and individual communications awaiting consideration, which prevents the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, | UN | وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف وبلاغات الأفراد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له، |
9. Mr. ZAKHIA said that the real difficulty lay in the increasing number of reports and communications submitted. | UN | 9- وقال السيد زاخيا إن الصعوبة الحقيقية هي تزايد عدد التقارير والبلاغات المقدمة. |
The Committee had for some time been encountering major difficulties in relation to inadequate resources and the time allocated to its activities and to the delays to its work caused by the processing of documents, particularly the translation of reports and communications. | UN | وأضاف أن اللجنة تواجه منذ فترة صعوبات كبيرة نجمت عن نقص مواردها وقلة الوقت المخصص لأنشطتها، وكذلك عن التأخر الذي سببته أعمال المجلس المتعلقة بمعالجة مجموعة الوثائق، وخاصة ترجمة التقارير والبلاغات. |
Regretting the persistent backlog of reports of States parties and individual communications awaiting consideration, which prevents the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, | UN | وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف وبلاغات الأفراد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المقرر دون تأخير لا موجب له، |
A " follow-up " or " implementation " chamber could also be created, although such functions might also be assigned to specific task forces within the chambers dealing with reports and communications. | UN | ويمكن كذلك إنشاء غرفة " متابعة " أو " تنفيذ " وإن كان من المحتمل أن يُعهد بهذه الوظائف أيضاً إلى فِرَق عمل محددة داخل الغرف تتناول التقارير والبلاغات. |
43. Mr. PRADO VALLEJO said the Committee's experience over the years had shown that there was a need to strike a balance between reports and communications: both were equally important, and consideration of them could not be suspended if backlogs were to be avoided. | UN | ٣٤- السيد برادو فاييخو قال إن تجربة اللجنة على مر السنين بيﱠنت أن هناك حاجة إلى إقامة توازن بين التقارير والبلاغات: فكلاهما يتساوى في اﻷهمية ولا يمكن وقف النظر فيهما إذا أريد تجنب تراكم العمل. |
A two-year regional project to promote greater awareness of the African Charter and provide assistance to the African Commission on Human and Peoples’ Rights in regard to strengthening its training capacity, developing instructional materials and improving the system for handling country reports and communications. | UN | سوف ينفذ مشروع اقليمي مدته سنتان لزيادة الوعي بالميثاق الافريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب وتقديم المساعدة إلى اللجنة الافريقية فيما يتعلق بتعزيز قدرتها التدريبية، وتوفير المواد التدريبية وتحسين نظام معالجة التقارير والبلاغات القطرية. |
(f) To implement the recommendations of the treaty monitoring bodies following consideration of periodic reports and communications; and | UN | (و) تنفيذ توصيات هيئات رصد المعاهدات بعد النظر في التقارير والبلاغات الدورية؛ |
" Regretting the persistent backlog of reports of States parties and individual communications awaiting consideration, which prevent the Committee from considering reports and communications in a timely manner and without undue delay, | UN | " وإذ تأسف لاستمرار تراكم تقارير الدول الأطراف وبلاغات الأفراد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في التقارير والبلاغات في الوقت المقرر دون تأخير لا موجب له، |
Continuous efforts were made to improve the efficiency of the Committee's working methods, particularly with regard to the examination of State party reports and communications, and the drafting of General Comments. | UN | 2- وتبذل جهود متواصلة للنهوض بفعالية أساليب عمل اللجنة، ولا سيما فيما يخص بحث التقارير والبلاغات التي تقدمها الدول الأطراف وصياغة التعليقات العامة. |
9. The secretariats are developing common web-based tools to facilitate access to national reports and communications for the three conventions and to information on national focal points. | UN | 9 - وتقوم الأمانات بوضع أدوات مشتركة تستخدم شبكة الإنترنت من أجل تيسير الاطلاع على التقارير والبلاغات الوطنية للاتفاقيات الثلاث وعلى المعلومات المتعلقة بجهات التنسيق الوطنية. |
Regarding the intergovernmental process on the strengthening of the treaty body system, he noted that the latest round of informal discussions focused mainly on a cost review of the system and on the requirement to clear backlogs of reports and communications. | UN | وتطرق إلى العملية الدولية الحكومية الرامية إلى تدعيم نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات، فذكّر بأن المشاورات غير الرسمية الجارية حالياً تتناول بشكل خاص دراسة تكاليف هذا النظام وضرورة تصفية التقارير والبلاغات المتراكمة. |
12. Mr. Fathalla observed that it was too early to worry about harmonizing the treaty body system when a major effort was required within the Human Rights Committee, in particular to make up the considerable backlog in the consideration of reports and communications. | UN | 12- السيد فتح الله رأى أنه من السابق لأوانه الانشغال بمواءمة نظام هيئات المعاهدات في الوقت الذي ينبغي فيه بذل جهود كبيرة داخل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ذاتها، ولا سيما لتدارك التأخير الهائل الحاصل في دراسة التقارير والبلاغات. |
35. The Conference of the Parties may also request the secretariat to continue dialogue with other relevant convention secretariats as well as international organizations with a view to seeking synergies and providing joint assistance to national focal points for the formulation of national reports and communications. | UN | ٥٣- ويمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يطلب من اﻷمانة مواصلة الحوار مع أمانات الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع فضلا عن المنظمات الدولية وذلك بغية التماس التآزر وتوفير المساعدة المشتركة لنقاط اﻹتصال الوطنية من أجل صياغة التقارير والبلاغات الوطنية. |
421. While emphasizing that the treaty system is fundamental to the United Nations human rights programme, Ms. Bayefsky briefly outlined some of the difficulties and challenges facing the treaty system, such as the very large number of overdue reports and the growing backlog of both reports and communications. | UN | 421- وبعد أن أكدت السيدة بايفسكي أن نظام المعاهدات أساسي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص بحقوق الإنسان، عرضت بإيجاز لبعض الصعوبات والتحدّيات التي تواجه نظام المعاهدات، مثل العدد الكبير جدا من التقارير التي تأخر تقديمها والعمل المتأخر والمتزايد بخصوص التقارير والبلاغات على السواء. |
The Committee, in conjunction with the relevant international bodies and agencies, prepares draft official replies to international human rights reports and communications, and explores cooperation with such bodies. It logs, documents, studies, summarizes and categorizes international treaties and examines specialized and general draft international treaties, exploring the feasibility of acceding to them. | UN | كما تتولَّى إعداد مشروعات الردود الرسمية على التقارير والبلاغات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، والتنسيق مع المنظمات والهيئات والجهات الدولية ذات الصلة وبحث مجالات التعاون معها وحصر وتوثيق الاتفاقيات الدولية ودراستها وتلخيصها وتصنيفها ودراسة مسودات المواثيق والمعاهدات الدولية المحدودة والعامة وبحث إمكانية المصادقة عليها. |