Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. | UN | كما تُستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. | UN | كما تُستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
If that was the case, the pension system in Bahrain discriminated against women. | UN | وإذا كانت هذه هي الحالة فإن نظام المعاش التقاعدي في البحرين يميّز ضد المرأة. |
In the case of the disability pension and the old-age pension at age 65, most recipients of the minimum-pension supplement are women. | UN | وتمثل النساء غالبية المستفيدين من تكملة الحد الأدنى للمعاش التقاعدي في حالة تعويض العجز وتعويض الشيخوخة في سن الخامسة والستين. |
If they do not have the right to pension benefits at the specified age, heroine mothers are entitled to a monthly social allowance, which currently stands at 1,000 soms. | UN | وفي حالة عدم استيفاء الأم البطلة لشروط الحصول على المرتب التقاعدي في السن المحددة تصرف لها إعانة شهرية. ويبلغ حجم هذه الإعانة حالياً 000 1 سوم. |
Canada's retirement income system is key to the economic security of women. | UN | نظام الدخل الآتي من المعاش التقاعدي في كندا هو مفتاح الضمان الاقتصادي للنساء. |
the 2005 pension reform had led to pension increases in 2005, 2006 and 2008. | UN | لقد أدى إصلاح المعاش التقاعدي لسنة 2005 إلى زيادة المعاش التقاعدي في سنة 2005 و 2006 و 2008. |
In case of his re-election, it is proposed that part of the provision envisaged for his pension be used to meet his tax obligation. | UN | ومن المقترح، في حالة إعادة انتخابه، أن يستخدم جزء من الاعتماد المرصود لمعاشه التقاعدي في الوفاء بالتزامه الضريبي. |
Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. | UN | كما تُستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
A more detailed account of the pension-sharing mechanism may be found in annex I to the present report. | UN | ويمكن إيجاد حساب أكثر تفصيلا لآلية اقتسام المعاش التقاعدي في المرفق لهذا التقرير. |
Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. | UN | كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement. | UN | كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
In the former case, there would be less need for a local currency provision with attendant initial adjustment in pension for high-cost countries, and the principle of full retroactivity for pensioners would be maintained. | UN | وفي الحالة اﻷولى، تقل الحاجة إلى ترتيب خاص بالعملة المحلية مع ما يصاحب ذلك من تعديل أولي في المعاش التقاعدي في البلدان المرتفعة التكاليف. ويحتفظ بمبدأ اﻷثر الرجعي الكامل لصالح المتقاعدين. |
Such pensionable remuneration would, therefore, be adjusted at the same time and by the same percentage as compensation. | UN | وبالتالي سيجري تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في نفس الوقت الذي يحدد فيه المرتب وحسب نفس النسبة المئوية. |
A similar impact on the scales of pensionable remuneration at other duty stations could be expected. | UN | ويمكن توقع حدوث أثر مماثل على جداول اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي في مراكز عمل أخرى. |
My pension was at risk if I didn't cooperate. | Open Subtitles | النائب العام جعل الأمر واضحاً. إذا لمْ أتعاون فإنّ معاشي التقاعدي في خطر. |
In Brazil, the pension of a judge on retirement, which is compulsory at age 70, corresponds to the full salary in activity. A surviving spouse is entitled to receive half the amount. | UN | يوازي المعاش التقاعدي في البرازيل، الذي يستحق للقاضي في سن ٧٠ وهو سن التقاعد اﻹلزامي، مرتبه الكامل أثناء توليه منصبه ويحق للزوج المترمل الحصول على نصف هذا المبلغ. |
Given the same periodicity of comprehensive salary surveys and reference checks, consistency in the approach to adjusting pensionable remuneration at all locations would thus be ensured. | UN | ولما كانت هذه الدراسات الاستقصائية والمقارنات المرجعية تتم في نفس الفترة، فإنّه سيتم بالتالي التأكد من اتساق النهج المعتمد في تعديل المعاش التقاعدي في جميع المواقع. |
the pensionable remuneration will be reviewed at the time of the next actuarial valuation as of 31 December 2013. | UN | وسيستعرض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في وقت إجراء التقييم الاكتواري المقبل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
as for entitlement to a retirement pension and disability, sickness and death benefits, male and female workers are entitled to a retirement pension in the following cases: | UN | وبالنسبة لاستحقاق معاش الشيخوخة والعجز والمرض والوفاة فإن العامل أو العاملة يستحق المعاش التقاعدي في الحالات الآتية: |