ويكيبيديا

    "التقدم الاجتماعي والاقتصادي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social and economic progress in
        
    • socio-economic progress in
        
    • socioeconomic progress in
        
    FIT's mission is to further social and economic progress in developing countries by strengthening human capabilities. UN وتتمثل رسالة المؤسسة في تعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية بتطوير القدرات البشرية.
    FIT's purpose is to further social and economic progress in developing countries by strengthening human capabilities. UN هدف المؤسسة هو تعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية عن طريق تعزيز القدرات البشرية.
    The Foundation's mission is to further social and economic progress in developing countries by strengthening human capacities. UN تتمثل مهمة المؤسسة في تحقيق المزيد من التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية من خلال تعزيز القدرات البشرية.
    Social indicators are also improving, but overall socio-economic progress in African least developed countries has been significantly compromised by continuing population growth driven by the highest fertility in the world. UN كذلك، فإن المؤشرات الاجتماعية آخذة في التحسن، غير أن التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان الأفريقية الأقل نموا، تعثر كثيرا جراء استمرار نمو سكاني مدفوع بأعلى معدلات للخصوبة في العالم.
    The analytical work of the secretariat also points to the importance of predictable and well-coordinated aid flows in attaining and sustaining socio-economic progress in LDCs. UN 39- كما تشير تحليلات الأمانة إلى ما لتدفقات المعونة التي يمكن التنبؤ بها والجيدة التنسيق من أهمية لتحقيق واستدامة التقدم الاجتماعي والاقتصادي في أقل البلدان نمواً.
    Unless promptly addressed, they may not only derail decades of socioeconomic progress in Asia and the Pacific, but could also lead to social and political unrest. UN وإذا لم يتم التصدي لها بصورة عاجلة فإنها ستؤدي إلى تعطيل عقود من التقدم الاجتماعي والاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ، بل ويمكن أن تؤدي إلى نشوء اضطرابات اجتماعية وسياسية.
    Section IV will address developing productive capacities in terms of human capital to ensure social and economic progress in developing economies. UN أما الفرع الرابع فسيتناول مسألة تنمية القدرات الإنتاجية من حيث رأس المال البشري اللازم لضمان تحقيق التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية.
    In addition to exerting a heavy human toll and fomenting the stigmatization and social exclusion of affected individuals and communities, the Ebola outbreak is having a major impact on social and economic progress in the affected countries. UN وإضافة إلى التسبب في خسائر بشرية فادحة وفي وصم الأفراد والمجتمعات المتضررة واستبعادهم الاجتماعي، يحدث تفشي مرض إيبولا أثرا كبيرا على التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان المتضررة.
    (i) Urbanization: coordinated strategies by the United Nations system for reducing poverty and promoting social and economic progress in an urbanizing world; UN `1 ' النزعة الحضرية: الاستراتيجيات المنسقة التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن الحد من الفقر وتشجيع التقدم الاجتماعي والاقتصادي في عالم يتجه نحو الحضر؛
    The Foundation for International Training (FIT) was established in Canada in 1976 as a non-profit development services organization with a mission to further social and economic progress in developing countries by strengthening human capacities. UN أنشئت مؤسسة التدريب الدولي في كندا في عام 1976 بصفتها منظمة خدمات إنمائية، لا تستهدف الربح ومهمتها هي مواصلة التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية وذلك بتعزيز القدرات البشرية.
    Vision 2030 devotes a whole section to address gender issues in which it explicitly recognizes that sexual and gender-based violence as one of the vices that continue to bedevil social and economic progress in the country. UN وتكرس رؤية عام 2030 جزءا كاملا لتناول المسائل الجنسانية تسلم فيه صراحة بأن العنف الجنسي والجنساني إحدى الرذائل التي تتهدد التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلد.
    71. OECD21 aims to monitor social and economic progress in the twenty-first century, using a small number of key indicators. UN 71 - ويهدف تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي " تحديد شكل القرن 21 " إلى رصد التقدم الاجتماعي والاقتصادي في القرن الحادي والعشرين، باستخدام عدد محدود من المؤشرات الرئيسية.
    For I have seen for myself the challenges that many fellow nations in that continent face today, whether it be ending armed conflicts, rebuilding societies ravaged by war or struggling for social and economic progress in the face of internal or external adversity. UN ذلك أنني شهدت بنفسي التحديات التي تواجهها اليوم العديد من الأمم الشقيقة في تلك القارة، سواء تمثلت هذه التحديات في إنهاء الصراعات المسلحة، أو في إعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب، أو الكفاح في سبيل التقدم الاجتماعي والاقتصادي في مواجهة أنواء داخلية أو خارجية.
    The elimination of obstacles to social and economic progress in developing countries through pragmatic domestic policies and adequate external support was vital for the full implementation of the recommendations set forth in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وتعتبر إزالة العقبات أمام التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلدان النامية، من خلال سياسات محلية عملية ودعم خارجي ملائم، أمرا حيويا من أجل تنفيذ التوصيات المتضمنة في إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا كاملا.
    With a view to optimizing the use of its natural resources in all sectors of the economy, the Government had introduced an industrial development strategy whose ultimate goal was to further social and economic progress in the country. UN 34- وبغية زيادة استخدام الموارد الطبيعية في كافة قطاعات الاقتصاد اعتمدت الحكومة استراتيجية للتنمية الصناعية هدفها النهائي هو تعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البلد.
    66. Improved security of tenure for land and property can make a critical contribution to ensuring social and economic progress in rural and urban settings, supporting poverty reduction and furthering gender equality and peace and security. UN 66 - يمكن أن يقدم تحسين أمن حيازة الأراضي والممتلكات مساهمة حاسمة لضمان التقدم الاجتماعي والاقتصادي في البيئات الريفية والحضرية، ودعم الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين، والسلام والأمن.
    Develops necessary and relevant statistical data (numeric and non-numeric) to facilitate planning, monitoring and evaluation of social and economic progress in the region; UN إيجاد البيانات اﻹحصائية )العددية وغير العددية( ذات الصلة، واللازمة لتيسير التخطيط ورصد وتقييم التقدم الاجتماعي والاقتصادي في المنطقة؛
    6. Besides making an assessment of the socio-economic performance of the least developed countries in the early 1990s, the High-level Meeting also identified the salient constraints affecting socio-economic progress in the least developed countries. UN ٦ - وباﻹضافة الى إجراء تقييم لﻷداء الاجتماعي والاقتصادي الذي حققته أقل البلدان نموا في بداية التسعينات، حدد الاجتماع الرفيع المستوى أبرز القيود التي تؤثر في التقدم الاجتماعي والاقتصادي في هذه البلدان.
    With the financial support of the Government of the Netherlands, the ECLAC Statistics Division is currently working on a project concerning the diagnosis and evaluation of socio-economic progress in several Latin American countries and the impact of social policies. UN ٤٣ - وفي اﻵونة الحالية، وبدعم مالي من الحكومة الهولندية، تضطلع الشعبة الاحصائية التابعة للجنة بمشروع لتشخيص وتقييم التقدم الاجتماعي والاقتصادي في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية، والتعرف على اﻷثر الناجم عن السياسات الاجتماعية المطبقة فيها.
    271. The Office of the Special Coordinator has also maintained a close working relationship with the Office of the United Nations Resident Coordinator and UNDP in furthering socioeconomic progress in Lebanon. UN 271 - كما يقيم مكتب المنسق الخاص علاقة عمل وثيقة مع مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد