progress towards the Millennium Development Goals | UN | التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Understandably, progress towards the Millennium Development Goals varies from region to region. | UN | ومن الواضح أن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتفاوت من منطقة لأخرى. |
Monitoring progress towards the Millennium Development Goals at the global level has involved the collaboration of international agencies and regional commissions and close consultation with national experts and statisticians. | UN | ويشمل رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد العالمي، التعاون بين الوكالات الدولية واللجان الإقليمية والتشاور على نحو وثيق مع الخبراء الإحصائيين الوطنيين. |
UNFPA also commented that the RCG could constitute a regional mechanism to support the United Nations resident coordinator system in reporting on progress towards achieving the Millennium Development Goals at the country level. | UN | كما أوصى الصندوق بأن يشكل فريق التنسيق الإقليمي آلية إقليمية لدعم نظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين في الإبلاغ عن جوانب التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري. |
The upcoming High-level Plenary Meeting of the General Assembly to discuss progress towards the MDGs offers a unique opportunity to strengthen linkages, responses and efforts to achieve the Goals. | UN | ويتيح الاجتماع العام القادم الرفيع المستوى للجمعية العامة لمناقشة التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فرصة فريدة لتعزيز الروابط والاستجابات والجهود لتحقيق تلك الأهداف. |
Deliberations on the Panels work in 2005 will coincide with the High Level Meeting to review the Millennium Declaration and to evaluate progress toward the Millennium Development Goals. | UN | وستتزامن المداولات بشأن عمل الفريق في عام 2005 مع انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض إعلان الألفية وتقييم التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Review of progress towards achieving the MDGs in Africa | UN | استعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Non-recurrent publication: Internet publication on " Progress towards the Millennium Development Goals: 1990-2006 " | UN | منشور غير متكرر: منشور على الإنترنت عن " التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 1990-2006`` |
Harmonization of indicators and reporting on progress towards the Millennium Development Goals | UN | باء - تنسيق المؤشرات، والإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
A few weeks ago, the world's leaders gathered here to review progress towards the Millennium Development Goals and the reform process facing the United Nations. | UN | وقبل بضعة أسابيع، اجتمع زعماء العالم هنا لاستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وعملية الإصلاح التي تواجهها الأمم المتحدة. |
One involves its work as the secretariat of the newly created Committee for the Coordination of Statistical Activities (CCSA); and the other involves its work as the unit designated to coordinate the preparation of the statistical inputs into the Secretary-General's annual global report on progress towards the Millennium Development Goals. | UN | وتتصل إحداهما بعمل الشعبة بوصفها أمانة لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية وهي اللجنة المنشأة حديثا؛ أما العملية الثانية فتشمل عمل الشعبة بوصفها الوحدة المسند إليها مهمة تنسيق إعداد المدخلات الإحصائية في تقرير الأمين العام السنوي عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
However, the Millennium Ecosystem Assessment found that 15 of the 24 ecosystem services evaluated are degraded and that this threatens to undermine progress towards the Millennium Development Goals. | UN | غير أن تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية خلص إلى أن 15 خدمة من خدمات النظم الإيكولوجية البالغ عددها 24 خدمة جرى تقييمها، قد تدهورت وأن هذا ما يهدد بتقويض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Assuming that in 2015 Member States adopt the sustainable development goals as part of a new development agenda, the United Nations will have a central role in monitoring progress towards the goals and sustainable development, as it has in monitoring progress towards the Millennium Development Goals. | UN | وعلى افتراض أن الدول الأعضاء اعتمدت في عام 2015 أهداف التنمية المستدامة كجزء من خطة جديدة للتنمية، فسيكون للأمم المتحدة دور مركزي في رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف، وتحقيق التنمية المستدامة، على غرار ما فعلته في مجال رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Her Government was committed to accelerating progress towards the Millennium Development Goals, including by investing in national plans to boost agricultural development, and supported the draft resolution's continued attention to the rights of indigenous peoples. | UN | كما أكدت التزام حكومتها بزيادة خطى التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما في ذلك عن طريق الاستثمار في الخطط الوطنية الرامية لتعزيز التنمية الزراعية، كما تؤيد ما ورد بمشروع القرار من اهتمام متواصل بحقوق الشعوب الأصلية. |
(a) Report of the Secretary-General on the harmonization of indicators and reporting on progress towards the Millennium Development Goals (E/CN.3/2003/21); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تنسيق المؤشرات والإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (E/CN.3/2003/21). |
(i) Recurrent publications: assessing progress towards the Millennium Development Goals in Africa (2); Economic Report on Africa (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: تقييم التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا (2)؛ والتقرير الاقتصادي لأفريقيا (2)؛ |
A. progress towards achieving the Millennium Development Goals | UN | ألف - التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Contributions to standardizing the methodology and indicators for monitoring progress towards achieving the Millennium Development Goals were proposed and sent to 33 countries. | UN | واقتُرحت مساهمات لتوحيد المنهجيات والمؤشرات المستخدمة لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأرسلت إلى 33 بلدا. |
23. The Global Monitoring Report 2010 assessed progress towards achieving the Millennium Development Goals against the backdrop of the recent crisis, its impact on development and the resulting global economic situation. | UN | 23 - وقيَّم تقرير الرصد العالمي لعام 2010 التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على خلفية الأزمة الأخيرة، وأثر هذه الأزمة على التنمية والحالة الاقتصادية العالمية الناجمة عنها. |
60. ECA undertook various activities to increase the capacity of national offices to monitor progress towards the MDGs and other internationally agreed development goals. | UN | 60- اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالعديد من الأنشطة لزيادة قدرات المكاتب الوطنية على رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
UNICEF contributed strongly to the analysis underlying a 2005 United Nations report on progress toward the Millennium Development Goals. | UN | 63 - وتساهم اليونيسيف بقوة في التحليلات التي تشكل الأساس لتقرير الأمم المتحدة لعام 2005 عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The CSTD has found that progress towards achieving the MDGs has been slow, and that many developing countries are not likely to meet these goals without a concerted efforts to place science and technology at the centre of their development agenda. | UN | وقد خلصت اللجنة المعنية بتسخير العمل والتكنولوجيا لأغراض التنمية إلى أن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ما برح بطيئاً، وأن من المحتمل أن العديد من البلدان النامية لن تبلغ هذه الأهداف ما لم تبذل جهوداً حثيثة لوضع العلم والتكنولوجيا في محور جدول أعمالها الإنمائي. |
13. The Millennium Development Goals reports are global and national reports (including country assessments) whose aims are to monitor progress towards achieving the Goals, to drive political support, and to serve as tools of accountability. | UN | 13 - والواقع أن تلك التقارير هي تقارير عالمية ووطنية (تشمل التقييمات القطرية) الهدف منها رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وحشد الدعم السياسي وأن تكون بمثابة أدوات للمساءلة. |