This includes the development and availability of gender-disaggregated data and appropriate indicators for monitoring progress at the national level. | UN | ويشمل ذلك وضع وإتاحة بيانات مفصلة عن الجنسين ومؤشرات ملائمة لرصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني. |
This includes the development and availability of gender-disaggregated data and appropriate indicators for monitoring progress at the national level. | UN | ويشمل ذلك وضع وإتاحة بيانات مفصلة عن الجنسين ومؤشرات ملائمة لرصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني. |
This includes the development and availability of gender-disaggregated data and appropriate indicators for monitoring progress at the national level. | UN | ويشمل ذلك وضع وإتاحة بيانات مفصلة عن الجنسين ومؤشرات ملائمة لرصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني. |
The following table shows the national progress of the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | ويبين الجدول التالي التقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It would both appraise national progress and oversee and evaluate international cooperation and development aid. | UN | فمن شأنه أن يقيّم التقدم المحرز على الصعيد الوطني وأن يشرف على التعاون الدولي والمعونة الإنمائية ويقيّمهما. |
Additional explanation on the tables as well as information on progress made at the national level are contained in the background document to the present report. | UN | وترد توضيحات إضافية عن الجداول وكذلك معلومات عن التقدم المحرز على الصعيد الوطني في وثيقة المعلومات اﻷساسية لهذا التقرير. |
Guidelines will be elaborated for the efficient monitoring of progress achieved at the national level. | UN | وسيتم اعداد مبادئ توجيهية لكي يتم رصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني بكفاءة. |
Undertaking assessment of key sectors of interest to LDCs as part of review of progress at the national level in selected LDCs | UN | إجراء تقييم للقطاعات الرئيسية التي تهم أقل البلدان نمواً في إطار استعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في نخبة من أقل البلدان نمواً |
Assessment of key sectors of interest to LDCs as part of review of progress at the national level in selected LDCs | UN | :: تقييم القطاعات الحيوية ذات الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً كجزء من استعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في مجموعة مختارة من أقل البلدان نمواً |
Although the PoA provides clear arrangements for the review and monitoring of progress in its implementation, results-oriented evaluation and assessment of progress at the national level remains a challenge. | UN | ومع أن برنامج العمل يضع ترتيبات واضحة فيما يتعلق باستعراض ورصد التقدم في تنفيذه، فإن التقييم الذي يركز على النتائج وتقدير التقدم المحرز على الصعيد الوطني ما زالا يشكلان تحدياً. |
It is fundamentally the need to assess progress at the national level that will then drive and provide the basis for any assessment undertaken at other levels of aggregation, i.e., regional and/or global. | UN | وبدرجة أساسية، فإن الحاجة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد الوطني هي التي ستوجه عندئذ أي تقييم يُضطلع به على صعد أخرى للتجميع، أي الصعيد اﻹقليمي و/أو العالمي، وستوفر أساسا له. |
Although such progress at the national level cannot be solely attributed to the incorporation of the principles in the Rio Declaration, their recognition in that context can serve as a stimulus for action. | UN | وعلى الرغم من أن التقدم المحرز على الصعيد الوطني لا يمكن أن يُعزى فقط إلى إدراج هذه المبادئ في إعلان ريو، فإن الاعتراف بها في هذا السياق يمكن أن يشكل حافزا على اتخاذ إجراءات. |
The Asian and Pacific Decade of Disabled Persons provides an opportunity for the 56 countries and areas of the ESCAP region to consolidate efforts initiated during the preceding United Nations Decade through a new emphasis on regional cooperation in support of progress at the national level. | UN | ويوفر عقد آسيا والمحيط الهادي للمعوقين فرصة ﻟ ٥٦ بلدا ومجالا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لتوحيد جهودها التي بدأت أثناء عقد اﻷمم المتحدة السابق في تركيز جديد على التعاون الاقليمي لدعم التقدم المحرز على الصعيد الوطني. |
A. progress at the national level | UN | ألف - التقدم المحرز على الصعيد الوطني |
A. progress at the national level | UN | ألف - التقدم المحرز على الصعيد الوطني |
12. The process of accelerating progress towards the achievement of the Summit’s end-of-decade goals must begin with a review of progress at the national level between now and the year 2000. | UN | ١٢ - وأردفت قائلة إن اﻹسراع بتحقيق التقدم نحو بلوغ أهداف نهاية العقد التي وضعها مؤتمر القمة يجب أن يبدأ باستعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في المرحلة الممتدة من اﻵن حتى عام ٢٠٠٠. |
It draws primarily on comprehensive reports on national progress in the AIDS response submitted by 186 countries in 2012. | UN | ويعتمد أساسا على تقارير شاملة عن التقدم المحرز على الصعيد الوطني في مجال الاستجابة للإيدز قدمها 186 بلدا في عام 2012. |
It should also liaise with OHCHR and share information on national progress. | UN | كما ينبغي عليها أيضاً الاتصال بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتبادل المعلومات معها حول التقدم المحرز على الصعيد الوطني. |
As a part of that review, UN-Water conducted a study on national progress in this area. | UN | وفي إطار ذلك الاستعراض، أجرت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية دراسة عن التقدم المحرز على الصعيد الوطني في هذا المجال. |
In addition to technical sessions that demonstrate individual national progress in merging technologies and engaging both health and decision-making communities of practice, the working group will contribute to the organization of a one- or two-day tutorial to provide participants with state-of-the-art analytical tools for applications development. | UN | وسوف يسهم الفريق العامل، بالإضافة إلى الجلسات التقنية التي تبيّن جوانب التقدم المحرز على الصعيد الوطني في دمج التكنولوجيات وإشراك كل من الممارسين المعنيين بالصحة وصنّاع القرارات، في تنظيم برنامج دراسي لمدة يوم أو يومين لتزويد المشاركين بأدوات تحليلية متقدمة لتطوير التطبيقات. |
217. However, the progress made at the national level is fundamentally dependent on two factors: the value assigned by each State-within its hierarchy of law-making bodies and under its constitutional system-to human rights instruments, and the conditions in which its Judicial Power functions. | UN | 217- غير أن التقدم المحرز على الصعيد الوطني يعتمـد أساسـاً على عامليـن همـا: القيمـة التي توليها كل دولة - ضمن التسلسل الهرمي المسؤولة عن وضع القوانين وفي إطار نظامها الدستوري - لصكوك حقوق الإنسان، وظروف عمل سلطتها القضائية. |
6. It was important that the efforts of member States should be recognized and that unilaterally determined standards should not be used as a benchmark for assessing progress made at the national level. | UN | 6 - ومن الأهمية بمكان الاعتراف بالجهود التي تبذلها كل دولة وتجنب استخدام المعايير التي يتم تحديدها من جانب واحد لتقييم التقدم المحرز على الصعيد الوطني. |
I encourage States to submit their general positions in writing and to use the annual reporting mechanism to highlight the progress achieved at the national level. | UN | وإنني أشجع الدول على تقديم مواقفها العامة كتابياً واستخدام آلية الإبلاغ السنوي من أجل تسليط الضوء على التقدم المحرز على الصعيد الوطني. |