ويكيبيديا

    "التقدم المحرز في معالجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress made in addressing
        
    • progress in addressing
        
    • progress made in dealing with
        
    • progress made to address
        
    • progress of its handling
        
    • progress achieved in addressing
        
    • progress in its handling
        
    • progress made towards addressing
        
    The publication of such information will allow the interested reader to monitor progress made in addressing issues identified in the audit report. UN ونشر هذه المعلومات سيتيح للقارئ المعني رصد التقدم المحرز في معالجة المسائل التي تم تحديدها في تقرير مراجعة الحسابات.
    The Board will review the progress made in addressing these issues as part of its audit of UNODC opening balances prepared in accordance with IPSAS. UN وسيستعرض المجلس التقدم المحرز في معالجة تلك المسائل، في إطار عملية مراجعته لأرصدة المكتب الافتتاحية المعدة وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    II. Review of progress made in addressing top audit-related management priorities in 2012 - 2013 UN ثانيا - استعراض التقدم المحرز في معالجة الأولويات الإدارية العليا المتعلقة بمراجعة الحسابات عن الفترة 2012-2013
    Improving the ability of the United Nations system to measure progress in addressing gender mainstreaming is critical as it would also enhance accountability. UN فتحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على قياس التقدم المحرز في معالجة تعميم مراعاة المنظور الجنساني يكتسب أهمية بالغة ويعزز المساءلة أيضا.
    The Executive Group and the Organizational Performance Group will continue to closely monitor progress made in addressing audit-related management priorities, with a view to ensuring that UNDP continues to enhance accountability, transparency and performance. UN وسيواصل الفريق التنفيذي وفريق الأداء المؤسسي رصد التقدم المحرز في معالجة الأولويات المتعلقة بمراجعة الحسابات عن كثب، لكفالة استمرار البرنامج الإنمائي في تعزيز المساءلة والشفافية والأداء.
    Recalling the decision to review progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation at the sixty-fifth session of the General Assembly, UN وإذ تشير إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة،
    III. progress made in addressing audit priorities in 2010-2011 UN ثالثا - التقدم المحرز في معالجة أولويات مراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011
    II. Review of progress made in addressing top audit priorities in 2010-2011 UN ثانيا - استعراض التقدم المحرز في معالجة الأولويات العليا لمراجعة الحسابات في الفترة 2010-2011
    Recalling also the decision to review progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation at the sixty-fifth session of the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة،
    Review of progress made in addressing specific areas of interest to the Executive Board UN ثانيا - استعراض التقدم المحرز في معالجة مجالات محددة تحظى باهتمام المجلس التنفيذي
    Chapter II. Review of progress made in addressing specific areas of interest to the Executive Board. UN الفصل الثاني - استعراض التقدم المحرز في معالجة مجالات محددة تحظى باهتمام المجلس التنفيذي.
    Recalling also the decision to review progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation at the sixty-fifth session of the General Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار استعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة،
    In addition, the mechanism established jointly last year by the Government and NGOs to follow up on progress made in addressing the needs of the displaced has reportedly discontinued its activities. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن اﻵلية التي تم إنشاؤها في العام الماضي بالاشتراك مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية لمتابعة التقدم المحرز في معالجة احتياجات اﻷشخاص المشردين قد أوقفت أنشطتها كما قيل.
    High-level review to assess progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation [General Assembly resolutions 63/213 and 64/199] UN الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ [قرارا الجمعية العامة 63/213 و 64/199]
    II. progress made in addressing the top 11 audit priorities UN ثانيا - التقدم المحرز في معالجة الأولويات الأحد الإحدى عشرة العليا في مراجعة الحسابات
    The delegations welcomed the proposed updates on progress in addressing issues identified through audits. UN ورحبت الوفود باقتراح تقديم تقارير عن التقدم المحرز في معالجة المسائل التي تم تحديدها من خلال مراجعة الحسابات.
    She also commented on the progress in addressing statelessness in the region. UN كما علّقت على التقدم المحرز في معالجة حالات انعدام الجنسية في المنطقة.
    The Department of Field Support has taken steps to ensure that progress in addressing reported allegations is monitored and measured more closely. UN وقد اتخذت إدارة الدعم الميداني خطوات لضمان رصد التقدم المحرز في معالجة الادعاءات المبلّغ عنها وزيادة الدقة في قياسه.
    III. progress made in dealing with waste management problems UN ثالثا - التقدم المحرز في معالجة مشاكل إدارة النفايات
    Subsequently, periodic follow-up was instituted by management to monitor progress made to address these concerns. UN واستهلت الإدارة عقب ذلك متابعة دورية لرصد التقدم المحرز في معالجة هذه الشواغل.
    The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on progress of its handling of the request. UN وتستجيب الدولة الطرف متلقية الطلب لما تتلقاه من الدولة الطرف الطالبة من استفسارات معقولة عن التقدم المحرز في معالجة الطلب.
    The progress achieved in addressing the issue has led to the lifting of all remaining restrictions placed on Myanmar by ILO. UN وأسفر التقدم المحرز في معالجة هذه المسألة عن رفع جميع القيود المتبقية التي فرضتها منظمة العمل الدولية على ميانمار.
    The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on progress in its handling of the request. UN وعلى الدولة الطرف متلقية الطلب أن ترد على ما تتلقاه من الدولة الطرف الطالبة من استفسارات معقولة عن التقدم المحرز في معالجة الطلب.
    " 7. To call upon the Government of Côte d'Ivoire and all Ivorian actors to join their efforts to promote reconciliation at the national and local levels, to ensure inclusive governance, to fight impunity and ensure impartial justice and to review the progress made towards addressing the underlying causes of the Ivorian crisis. UN " 7 - دعوة حكومة كوت ديفوار وجميع الجهات الفاعلة الإيفوارية إلى توحيد جهودها لتحقيق المصالحة على الصعيدين الوطني والمحلي وكفالة إقامة إدارة غير إقصائية لشؤون الحكم ومكافحة الإفلات من العقاب وكفالة وجود عدالة نزيهة واستعراض التقدم المحرز في معالجة الأسباب الأساسية للأزمة في كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد