ويكيبيديا

    "التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress towards the Millennium Development Goals
        
    • progress towards the MDGs
        
    • progress towards achieving the Millennium Development Goals
        
    progress towards the Millennium Development Goals had been slow owing to persistent weaknesses in the productive capacities of least developed countries. UN وكان التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بطيئاً بسبب استمرار مواطن الضعف في القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نمواً.
    Assessing progress towards the Millennium Development Goals UN تقييم التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    UNDP programmes invest significant attention in supporting national systems for tracking progress towards the Millennium Development Goals and other development results. UN وتولي البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عناية كبيرة لدعم النظم الوطنية من أجل متابعة التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والنتائج الإنمائية الأخرى.
    Health indicators also reveal similar spatial and income disparities in progress towards the MDGs. UN ويتضح من المؤشرات الصحية أن هناك أيضاً في التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية تفاوتات مماثلة فيما بين الإيرادات والمناطق.
    Resource shortfalls in the population and reproductive health area also impede progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN كما أن العجز في الموارد المخصصة للسكان والصحة الإنجابية يعوق التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It had developed a framework of targets and indicators providing a road map for action by Parties to achieve the 2010 target, which could be useful in assessing progress towards the Millennium Development Goals. UN ووضع إطاراً لغايات ومؤشرات تقدم خارطة طريق للعمل الذي يتعين أن تقوم به الأطراف لتحقيق الغاية المحدد لها عام 2010، التي يمكن أن تكون مفيدة في تقييم التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this review, the regions will ensure that the results reflect progress towards the Millennium Development Goals and other global agreements, norms and standards. UN وفي إطار هذا الاستعراض، ستضمن المناطق أن النتائج ستعكس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والاتفاقات والقواعد والمعايير العالمية الأخرى.
    (b) Increased capacity of key national stakeholders in the countries with special needs to develop, implement and strengthen partnerships and build a coalition of support for accelerating the progress towards the Millennium Development Goals UN (ب) زيادة قدرات الجهات المعنية الوطنية الرئيسية في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة على إقامة الشراكات وتنفيذها وتعزيزها وبناء تحالف للدعم من أجل تسريع التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    With a rigorous results measurement system, high transparency and low overhead costs, IDA had sharply increased its effectiveness and significantly contributed to progress towards the Millennium Development Goals. UN ومع وجود نظام دقيق لتقييم النتائج، ودرجة عالية من الشفافية وانخفاض في التكاليف العامة، سجلت المؤسسة الدولية للتنمية زيادة حادة في فعاليتها وساهمت إسهاماً كبيراً في التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    39. UNICEF and other agencies are supporting a new round of Multiple Indicator Cluster Surveys (MICS) that will provide the largest single source of data for reporting on progress towards the Millennium Development Goals and the goals of " A world fit for children " . UN 39 - وتدعم اليونيسيف ووكالات أخرى جولة جديدة من الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من شأنها أن تكون بمثابة المصدر الوحيد الأكبر للبيانات اللازمة لتقديم التقارير عن التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف " عالم صالح للأطفال " .
    (i) Recurrent publications: assessing progress towards the Millennium Development Goals (2); the African Social Development Report (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقييم التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية (2)؛ تقرير التنمية الاجتماعية في أفريقيا (1)؛
    (a) (i) Increased number of policymakers in the countries with special needs who indicate that they have increased capacity to design policy measures for accelerating the progress towards the Millennium Development Goals UN (أ) ' 1` زيادة عدد واضعي السياسات في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة الذين يشيرون إلى تزايد قدراتهم على تصميم تدابير السياسة العامة لتسريع التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    The Commission is invited to review the proposed terms of reference for the standing committee on development indicators (see annex I) and to comment on the proposed activities of the Division in support of monitoring progress towards the Millennium Development Goals. UN ويلتمس من اللجنة استعراض الاختصاصات المقترح إسنادها للجنة الدائمة المعنية بمؤشرات التنمية (انظر المرفق الأول)، والتعليق على الأنشطة المقترح أن تضطلع بها الشعبة دعما لرصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Increased numbers of key stakeholders at the national and subnational levels in the countries with special needs who have acquired the knowledge and skills to develop, implement and strengthen partnerships for accelerating the progress towards the Millennium Development Goals UN (ب) زيادة عدد الجهات المعنية الرئيسية على الصعيد الوطني ودون الوطني في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة الذين اكتسبوا المعرفة والمهارات اللازمة لإقامة الشراكات وتنفيذها وتعزيزها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    The United Nations Statistical Commission may wish to consider the need for specific guidance to adapt the internationally agreed indicators to monitor goal 8 into indicators that can be monitored and reported nationally as a way to assess progress towards the Millennium Development Goals as a " global deal " and to monitor the international efforts and opportunities faced by individual countries. UN وقد تود اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تنظر في ضرورة وضع دليل إرشادي محدد لتكييف المؤشرات المتفق عليها دوليا لرصد الهدف 8 لتصبح مؤشرات يمكن رصدها والإبلاغ عنها على الصعيد الوطني كسبيل لتقييم التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها " صفقة عالمية " ولرصد الجهود والفرص الدولية التي تواجهها بلدان منفردة.
    42. During the past three years, the debate, held in December, covered a range of issues, such as the state of progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, the world economic and financial situation, climate change and its impact on economic and social development, peace and security and the role of the General Assembly and the Economic and Social Council in facilitating development. UN 42 - وخلال السنوات الثلاث الماضية، كانت المناقشة، التي تجري في شهر كانون الأول/ديسمبر، تغطي طائفة واسعة من المسائل، مثل حالة التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والحالة الاقتصادية والمالية العالمية، وتغير المناخ وتأثيره على التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، ودور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تيسير التنمية.
    62. Mr. Di Leva (World Bank) said that Bank sources had shown that, despite progress towards the Millennium Development Goals, development assistance was at its lowest level. Rich countries spent $300 billion a year on agricultural subsidies, $600 billion on defence, but only $56 billion on aid. UN 62 - السيد دي ليفا (البنك الدولي) قال إن مصادر البنك أوضحت أنه برغم التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية إلا أن المساعدة الإنمائية بلغت أدنى مستوياتها، فالبلدان الغنية تنفق 300 بليون دولار سنوياً على معونات الدعم الزراعية و600 بليون دولار على الدفاع ولكنها لا تنفق سوى 56 بليون دولار على المعونة.
    Joint programmes also need to use standard approaches for measuring progress towards the MDGs rather than developing organization-specific indicators. UN ويلزم البرامج المشتركة أيضا أن تستعمل نُهُجا موحدة لقياس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عوضا عن تطوير مؤشرات خاصة بكل منظمة على حدة.
    In particular, the Council has actively monitored progress towards achieving the Millennium Development Goals through the annual ministerial review, which was launched in 2007. UN فعلى وجه الخصوص، تولى المجلس بفعالية رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الاستعراض الوزاري السنوي، الذي أطلق في 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد