ويكيبيديا

    "التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress towards sustainable development
        
    • progress made towards achieving sustainable development
        
    • progress towards achieving sustainable development
        
    A comparable number see sustainable development goals as useful tools for measuring progress towards sustainable development. UN ويرى عدد مماثل أهداف التنمية المستدامة بمثابة أدوات مفيدة لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    The sustainable development report on Africa process should therefore be supported to ensure that the report becomes the authoritative reference document for tracking progress towards sustainable development in the region. UN ولذلك ينبغي تقديم الدعم إلى عملية إعداد تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا بما يكفل أن يصبح التقرير الوثيقة المرجعية الرسمية لتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة.
    Moreover, the High-level Panel on Global Sustainability recommended the establishment of a sustainable development index, a set of indicators that measures progress towards sustainable development. UN وعلاوة على ذلك، أوصى الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية بوضع مؤشر للتنمية المستدامة، أي مجموعة من المعايير التي تقيس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development UN أنشطة منظومــة اﻷمم المتحدة فـي ميـدان الموارد المائية والموارد المعدنية، والتنسيـق المشترك بيـن الوكالات الذي يركز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    Overview of progress towards sustainable development: a review of the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation UN نظرة عامة على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة: استعراض لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    The creation of partnerships to promote increased capture of the benefits of mineral production can be facilitated through the development of common tools and methodologies for measuring progress towards sustainable development in mineral economies. UN ويمكن تيسير إقامة شراكات لتعزيز الحصول على مزيد من فوائد الانتاج التعديني عن طريق إعداد أدوات ومنهجيات مشتركة لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في اقتصادات التعدين.
    To support that work, it would need up-to-date and reliable information on progress towards sustainable development at all levels. UN ولدعم هذا العمل ستحتاج اللجنة إلى معلومات مستكملة وموثوقة بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في جميع المستويات.
    Overview of progress towards sustainable development: a review of the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation UN نظرة عامة على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة: استعراض لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    (e) Several delegations underscored that multiple global crises had undermined progress towards sustainable development in many countries. UN (هـ) وأكدت عدة وفود أن الأزمات العالمية المتعددة قد قوضت التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في كثير من البلدان.
    We acknowledge the need to establish a new way to measure progress towards sustainable development with gender-specific and other indicators, including but not limited to civic engagement, integrating them with those of sustainable development, rather than relying solely on a country's GDP. UN ونسلم بالحاجة إلى ابتداع طريقة جديدة لقياس مدى التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة بالمؤشرات الجنسانية وغيرها من المؤشرات التي تشتمل، على سبيل المثال لا الحصر، على المشاركة المدنية، وإدماجها مع المؤشرات الخاصة بالتنمية المستدامة، بدلا من الاعتماد فقط على الناتج المحلي الإجمالي للبلد.
    Objective of the Organization: To strengthen the national capacities of developing countries for the sustained, regular production of a priority set of environmental statistics, environmental-economic accounts and the resulting indicators, in order to measure progress towards sustainable development UN : تعزيز القدرات الوطنية للبلدان النامية بغية إنتاج مجموعة من الإحصاءات البيئية والحسابات البيئية الاقتصادية ذات الأولوية بصورة مستمرة ومنتظمة، وما يترتب على ذلك من مؤشرات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    At a workshop hosted by the World Bank in September 1994 the participants recognized that there are many organizations working on developing indicators for sustainable development, and that it would be useful to harmonize these efforts towards a menu of indicators for use in monitoring progress towards sustainable development at the national level. UN وفي حلقة عمل استضافها البنك الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اعترف المشتركون بأن هناك منظمات كثيرة تعمل على وضع مؤشرات للتنمية المستدامة، وأنه سيكون من المفيد تنسيق هذه الجهود وتوجيهها لوضع قائمة للمؤشرات تستعمل في رصد التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    (c) Sustainable development goals should be action-oriented and allow for tracking progress towards sustainable development over time. UN (ج) ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى وأن تسمح بتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة على مر الزمن.
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELD OF WATER AND MINERAL RESOURCES, AND INTER-AGENCY COORDINATION FOCUSING ON progress made towards achieving sustainable development UN أنشطــة منظومــة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنيـة، والتنسيـق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELD OF WATER AND MINERAL RESOURCES, AND INTER-AGENCY COORDINATION FOCUSING ON progress made towards achieving sustainable development UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيـق بين الوكالات مـع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELD OF WATER AND MINERAL RESOURCES, AND INTER-AGENCY COORDINATION FOCUSING ON progress made towards achieving sustainable development UN أنشطـة منظومـة اﻷمـم المتحـدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكـالات مـع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELD OF WATER AND MINERAL RESOURCES, AND INTER-AGENCY COORDINATION FOCUSING ON progress made towards achieving sustainable development UN أنشطـة منظومــة اﻷمـم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنيـة، والتنسيـق المشترك بين الوكالات الذي يركز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة
    Separate reports of the Secretary-General on water and mineral resources, respectively, focusing on progress made towards achieving sustainable development, describing the coordination and integration of activities of United Nations bodies and specialized agencies and the success of the programmes in meeting the goals set UN تقريران مستقلان مقدمان من اﻷمين العام عن الموارد المائية والمعدنية، على التوالي، يركزان على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة ويصفان عملية تنسيق وتكامل أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ونجاح البرامج في تلبية اﻷهداف المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد