Ballistic missile proliferation destabilizes regional and global security and is inimical to progress towards nuclear disarmament. | UN | إذ أن انتشار القذائف التسيارية يزعزع الأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي, ويحد من فرص التقدم صوب نزع السلاح النووي. |
So progress towards nuclear disarmament should remain a priority, and an urgent one. | UN | وعليه فإن التقدم صوب نزع السلاح النووي ينبغي أن يظل أولوية وأولوية ملحة. |
India stresses the importance of subscribing to the highest non-proliferation standards while emphasizing that progress towards nuclear disarmament and progress towards non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | وتشدد الهند على أهمية تطبيق أعلى معايير عدم الانتشار مع التأكيد على أن التقدم صوب نزع السلاح النووي والتقدم صوب عدم الانتشار يعزز كل منهما الآخر. |
We remain alarmed by the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use and deeply concerned over the slow pace of progress towards nuclear disarmament. | UN | ولا زال يثير جزعنا الخطر الذي يتهدد البشرية من جراء استمرار وجود الأسلحة النووية ومن احتمال استعمالها أو التهديد باستعمالها، ويساورنا بالغ القلق إزاء بطء التقدم صوب نزع السلاح النووي. |
We remain alarmed by the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use and deeply concerned over the slow pace of progress towards nuclear disarmament. | UN | ولا زال يثير جزعنا الخطر الذي يتهدد البشرية من جراء استمرار وجود الأسلحة النووية ومن احتمال استعمالها أو التهديد باستعمالها، ويساورنا بالغ القلق إزاء بطء التقدم صوب نزع السلاح النووي. |
Australia shared the disappointment of many States that more progress towards nuclear disarmament was not possible during the long years of the cold war, particularly during the first 25 years of the Treaty's life. | UN | وتشارك استراليا خيبة أمل كثير من الدول لعدم إمكان أحراز مزيد من التقدم صوب نزع السلاح النووي خلال الحرب الباردة التي دامت سنوات طويلة وبصفة خاصة أثناء اﻟ ٢٥ عاما من حياة هذه المعاهدة. |
We remain alarmed by the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use and deeply concerned over the slow pace of progress towards nuclear disarmament. | UN | وما زال يثير جزعنا الخطر الذي يتهدد البشرية من جراء استمرار وجود الأسلحة النووية ومن احتمال استعمالها أو التهديد باستعمالها، ويساورنا بالغ القلق إزاء بطء التقدم صوب نزع السلاح النووي. |
While reiterating its deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapon States towards accomplishing the total elimination of their nuclear arsenals, the G-21 underlines the importance of effective step-by-step implementation of concrete measures in order to achieve a nuclear weapons free world. | UN | وفي حين تعرب المجموعة مجدداً عن قلقها العميق إزاء بطء التقدم صوب نزع السلاح النووي وعدم تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية نحو إزالة ترساناتها النووية إزالةً تامةً، فهي تؤكد أهمية التنفيذ الفعّال، خطوةً خطوةً، لتدابير ملموسة من أجل تحقيق هدف إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
While reiterating its deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the nuclear-weapon States towards accomplishing the total elimination of their nuclear arsenals, the G-21 underlines the importance of effective step-by-step implementation of concrete measures in order to achieve a nuclear-weapon-free world. | UN | وفي حين أن المجموعة تكرر الإعراب عن قلقها العميق إزاء بطء التقدم صوب نزع السلاح النووي وعدم تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية نحو إتمام إزالة ترساناتها النووية، فإنها تركز على أهمية التنفيذ الفعال، خطوةً خطوة، لتدابير ملموسة بغية تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |