ويكيبيديا

    "التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress in achieving the Millennium Development Goals
        
    • progress on the Millennium Development Goals
        
    • progress on MDGs
        
    • progress on the MDGs
        
    • progress in achieving the MDGs
        
    • progress towards the Millennium Development Goals
        
    • advancing the MDGs
        
    • progress on the Goals
        
    • MDG
        
    • progress in meeting the MDGs
        
    • progress in attaining the Millennium Development Goals
        
    • progress towards achieving the Millennium Development Goals
        
    Failure to act swiftly on the part of the international community would seriously hinder progress in achieving the Millennium Development Goals. UN والإخفاق في العمل بسرعة من جانب المجتمع الدولي من شأنه أن يعيق التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It focuses on progress in achieving the Millennium Development Goals and related commitments. UN يركز التقرير على التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات ذات الصلة.
    Governments need to accelerate progress on the Millennium Development Goals. UN وتحتاج الحكومات إلى تسريع وتيرة إحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Both sets of actors are key for progress on MDGs through inclusive development. UN وهاتان المجموعتان من الجهات الفاعلة أساسيتان لإحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التنمية الشاملة للجميع.
    It is in regions affected by armed conflict and violence that we have made the least progress on the MDGs. UN لقد أحرزنا أقل قدر من التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق المتضررة من النزاع المسلح والعنف.
    Malaysia believes that we have to seriously mobilize sufficient political will and find additional ways to move countries forward on the path to progress in achieving the MDGs. UN وتعتقد ماليزيا أنه يتعين علينا أن نحشد بجدية الإرادة السياسية الكافية وأن نجد سبلاً أخرى لدفع البلدان على طريق التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    158. UNICEF Supply Division has emerged as a supply leader in several key areas for progress towards the Millennium Development Goals. UN 158 - وقد برزت أن شعبة الإمدادات كرائدة إمدادات في عدة مجالات حيوية لإحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Developing countries were suffering the most from the current crisis, which threatened progress in achieving the Millennium Development Goals. UN تعاني البلدان النامية أشد المعاناة من الأزمة الراهنة التي تهدد التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    For the first time, social indicators would be used to monitor progress in achieving the Millennium Development Goals. UN ولأول مرة، ستستخدم مؤشرات اجتماعية لرصد التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This should be the foundation for accelerating progress in achieving the Millennium Development Goals and paving the way for the development agenda beyond 2015. UN وهذا ينبغي أن يكون هو الأساس لتسريع التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتمهيد الطريق لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Special Adviser remarked that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the work of the Committee were instrumental also for progress in achieving the Millennium Development Goals. UN ولاحظت المستشارة الخاصة أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعمل الذي تضطلع به اللجنة يساعدان أيضا على التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Special Adviser remarked that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the work of the Committee were instrumental also for progress in achieving the Millennium Development Goals. UN ولاحظت المستشارة الخاصة أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعمل الذي تضطلع به اللجنة يساعدان أيضا على التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Several participants noted that the dearth of gender statistics had made it difficult to monitor progress on the Millennium Development Goals from a gender perspective. UN وأشار عدة مشاركين إلى أن ندرة الإحصاءات الجنسانية جعلت من رصد التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من منظور جنساني، مهمة صعبة.
    We stress that accelerating progress on the Millennium Development Goals related to health is essential for making headway also with the other Goals. UN ونؤكد أن التعجيل في إحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة أمر ضروري لإحراز تقدم أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    For the last seven years, UNDP in partnership with the Netherlands organization SNV, has worked at the sub-national level to advance progress on MDGs through wide participation of all stakeholders in the processes related to the design, implementation and monitoring of locally based MDG plans. UN وخلال الأعوام السبعة الأخيرة، عمل البرنامج الإنمائي، في شراكة مع وكالة التنمية الهولندية، على الصعيد دون الوطني لدفع التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قدماً من خلال المشاركة الواسعة لجميع الأطراف المعنية في العمليات المتصلة بتصميم الخطط المحلية للأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذها ورصدها.
    The Government of Moldova would like to express its gratitude to the agencies and Office of the United Nations in Moldova, as well as to all our development partners, for the support we have received in implementing, monitoring and evaluating progress on the MDGs. UN وتود حكومة مولدوفا أن تعرب عن امتنانها لوكالات ومكاتب الأمم المتحدة في مولدوفا، وكذلك لشركائنا الإنمائيين، على الدعم الذي تلقيناه في تنفيذ ورصد وتقييم التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    While countries bear the primary responsibility for their own development strategies and goals, there is no denying that resource constraints pose a significant impediment to progress in achieving the MDGs. UN وعلى الرغم من أن البلدان تتحمل المسؤولية الرئيسية عن استراتيجياتها وأهدافها الإنمائية الخاصة بها، فلا يُنكَر أن القيود على الموارد تشكل عقبة كبيرة في وجه التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Also, the Seoul development consensus for shared growth recognized the need to strengthen development efforts to address the global financial crisis, which had disproportionately affected the poorest countries and slowed progress towards the Millennium Development Goals. UN وقال إنَّ توافق آراء سيول في مجال التنمية بشأن التشارك في النمو أقرّ أيضاً بالحاجة إلى تعزيز جهود التنمية من أجل معالجة الأزمة المالية العالمية التي أثرت على أفقر البلدان بشكل غير متكافئ وأبطأت عجلة التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The measurement of progress on the Goals has the potential of generating national dialogues and improving relations with national Governments. UN ومن الممكن أن يؤدي قياس التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى إقامة حوار وطني وتحسين العلاقات مع الحكومات الوطنية.
    MDG progress matrix for Jamaica 10 UN مصفوفة التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جامايكا
    56. Efforts to measure progress in meeting the MDGs create a need for increased sophistication and capacity for statistical data-gathering and analysis in the South. UN 56 - تولّد الجهود المبذولة لقياس مدى التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حاجةَ إلى توافر درجة أعلى من التطور والقدرة في الجنوب في مجال جمع البيانات الإحصائية وتحليلها.
    In that respect, we share the report's hope for greater progress in attaining the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، نشاطر التقرير أمله في إحراز قدر أكبر من التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    As such, the economic efforts and gains that had been achieved, as well as progress towards achieving the Millennium Development Goals, are being compromised. UN ومن ثمّ، يتم تقويض الجهود والمكاسب الاقتصادية التي تحققت، وكذلك التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد