These new explosions once again raise the question of progress in the field of disarmament and nuclear non—proliferation. | UN | وهذه التفجيرات الجديدة تطرح مرة أخرى مسألة التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Viet Nam will continue to work with all other international partners in pursuit of further progress in the field of disarmament. | UN | وستواصل فييت نام العمل مع جميع الشركاء الدوليين سعياً إلى تحقيق المزيد من التقدم في ميدان نزع السلاح. |
Such phenomena run counter to the trend of the times and as such are detrimental to international peace and security, and are hampering progress in the field of disarmament. | UN | وهذه الظواهر تتعارض مع اتجاه العصر وتضر بالسلم واﻷمن الدوليين، وتعرقل التقدم في ميدان نزع السلاح. |
We are convinced that such activities substantively complicate progress in the field of nuclear disarmament. | UN | ونحن على اقتناع بأن هذه الأنشطة تعقد بصورة كبيرة إحراز التقدم في ميدان نزع السلاح النووي. |
Although the international community is facing such challenges, it has also witnessed some progress in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | ويشهد المجتمع الدولي أيضا، على الرغم من هذه التحديات، بعض التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The lack of progress in the field of nuclear disarmament is disheartening. | UN | ويشكل الافتقار إلى التقدم في ميدان نزع السلاح النووي أمرا مثبطا للهمة. |
Some will say that in recent years there has been much progress in the field of nuclear disarmament. | UN | وسيقول البعض إنه قد تم في السنوات اﻷخيرة إحراز قدر كبير من التقدم في ميدان نزع السلاح النووي. |
For transparency, that is to say, openness combined with freedom of verification, is the key to all progress in the field of disarmament. | UN | فالشفافية، أي الانفتاح المزدوج مع حرية التحقق، هي المدخل إلى كل التقدم في ميدان نزع السلاح. |
A number of signs of progress in the field of disarmament have emerged since the end of the cold war. | UN | وقد ظهرت بعض دلائل التقدم في ميدان نزع السلاح منذ نهاية الحرب الباردة. |
It is imperative that the Conference on Disarmament commence its substantive work at the earliest opportunity, to enable further progress in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | يتحتم أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح أعماله الموضوعية في أقرب فرصة ممكنة، للتمكين من زيادة التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Unfortunately, some nuclear-weapon States maintained that progress in the field of nuclear disarmament was contingent on other progress related to implementation of the Treaty, despite their commitment to eliminate their nuclear arsenals. | UN | ومما يؤسف له أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية ترى أن التقدم في ميدان نزع السلاح النووي يتوقف على إحراز تقدم آخر فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدة، رغم التزام تلك الدول بإزالة ترساناتها النووية. |
An important framework for achieving progress in the field of nuclear disarmament and in the elimination of other types of weapons of mass destruction and their delivery systems is dialogue and negotiation between the nuclear Powers themselves. | UN | والحوار والتفاوض بين الدول الحائزة على الأسلحة النووية ذاتها يشكلان إطارا هاما لإحراز التقدم في ميدان نزع السلاح النووي وفي القضاء على الأنواع الأخرى من أسلحة الدمار الشامل ومن نظم إيصالها. |
Reaffirming that there is a close relationship between disarmament and development and that progress in the field of disarmament would considerably promote progress in the field of development and that resources released through disarmament measures should be devoted to the economic and social development and wellbeing of all peoples, in particular those of the developing countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد وجود علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية وأن التقدم في ميدان نزع السلاح من شأنه أن يعزز إلى حد كبير التقدم في ميدان التنمية وأن الموارد المفرج عنها من خلال تدابير نزع السلاح ينبغي تخصيصها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب ولرفاهها، ولا سيما شعوب البلدان النامية، |
Reaffirming that there is a close relationship between disarmament and development and that progress in the field of disarmament would considerably promote progress in the field of development and that resources released through disarmament measures should be devoted to the economic and social development and wellbeing of all peoples, in particular those of the developing countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد وجود علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية وأن التقدم في ميدان نزع السلاح من شأنه أن يعزز إلى حد كبير التقدم في ميدان التنمية وأن الموارد المفرج عنها من خلال تدابير نزع السلاح ينبغي تخصيصها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب ولرفاهها، ولا سيما شعوب البلدان النامية، |
Reaffirming that there is a close relationship between disarmament and development and that progress in the field of disarmament would considerably promote progress in the field of development and that resources released through disarmament measures should be devoted to the economic and social development and well-being of all peoples, in particular those of the developing countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد وجود علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية وأن التقدم في ميدان نزع السلاح من شأنه أن يعزز إلى حد كبير التقدم في ميدان التنمية وأن الموارد المفرج عنها من خلال تدابير نزع السلاح ينبغي تخصيصها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب ولرفاهيتها، ولا سيما شعوب البلدان النامية، |
Reaffirming that there is a close relationship between disarmament and development and that progress in the field of disarmament would considerably promote progress in the field of development and that resources released through disarmament measures should be devoted to the economic and social development and wellbeing of all peoples, in particular those of the developing countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد وجود علاقة وثيقة بين نزع السلاح والتنمية وأن التقدم في ميدان نزع السلاح من شأنه أن يعزز إلى حد كبير التقدم في ميدان التنمية وأن الموارد المفرج عنها من خلال تدابير نزع السلاح ينبغي تخصيصها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب ولرفاهيتها، ولا سيما شعوب البلدان النامية، |
Our leaders stressed the need to profit from the new post-cold-war environment in order to register and consolidate progress in the field of disarmament. | UN | وقد شدد زعماؤنا على الحاجـــة إلى الاستفادة من البيئة السائدة في حقبة ما بعد الحرب الباردة، بغية احراز وتعزيز التقدم في ميدان نزع السلاح. |
The three special sessions devoted to disarmament and the Final Document adopted by the first special session on disarmament in particular, facilitated progress in the field of disarmament. | UN | والدورات الاستثنائية الثلاث المكرسة لنــزع الســـلاح والوثيقة الختامية التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية اﻷولى لنزع السلاح، بصفة خاصة سهلــت إحراز التقدم في ميدان نزع السلاح. |
" 7. The improvement in the international security situation facilitates sustained progress in the field of disarmament. | UN | " ٧ - وتحسين حالة اﻷمن الدولي يسهل استمرار التقدم في ميدان نزع السلاح. |
I cannot fail to relate this progress in the field of disarmament to the work accomplished in recent years by the Disarmament Commission as the principal multilateral, deliberative organ of universal character. | UN | ولا يسعني إلا أن أنسب هذا التقدم في ميدان نزع السلاح إلى العمل الذي أنجزته هيئة نزع السلاح في السنوات الأخيرة بوصفها الجهاز الرئيسي المتعدد الأطراف والتفاوضي ذا الطابع العالمي. |