ويكيبيديا

    "التقديرات المتاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • available estimates
        
    • estimates available
        
    • estimate available
        
    According to available estimates, a total of 1,453 people were killed. UN وتفيد التقديرات المتاحة بسقوط ما مجموعه 453 1 قتيلاً.
    The calculations incorporate 1997 basic data or latest available estimates for that year, and are based on an annual resource target of $1.1 billion. UN وهذه الحسابات تستعمل البيانات اﻷساسية لعام ١٩٩٧ أو أحدث التقديرات المتاحة لتلك السنة، وتستند إلى هدف سنوي للموارد يبلغ ١,١ بليون دولار.
    However, available estimates indicate that not all countries have been affected by this downturn in the same way. UN إلا أن التقديرات المتاحة تشير إلى أن البلدان لم تتأثر جميعها بهذا الانكماش بنفس الطريقة.
    The best estimates available also indicate that the incidence of tuberculosis is increasing. UN وأفضل التقديرات المتاحة تشير إلى أن الإصابة بالسل في ازدياد.
    Most recent estimate available at time of audit UN آخر التقديرات المتاحة وقت إجراء مراجعة الحسابات
    A visiting scientist, from ESSO-National Centre of Antarctic and Ocean Research (NCAOR) supported his view and added that available estimates of species diversity greatly varied. UN وأيد رأيه عالم زائر من المركز الوطني لبحوث المحيطات وأنتاركتيكا التابع لمنظمة علوم نظام الأرض، وأضاف أن التقديرات المتاحة لتنوع الأنواع متباينة إلى حد كبير.
    available estimates suggest that a 1 meter sea-level rise will inundate 15-20% of the costal region of Bangladesh. UN وتشير التقديرات المتاحة إلى أن ارتفاع مستوى سطح البحر بمتر واحد سيُغرق ما بين 15 في المائة و20 في المائة من المنطقة الساحلية في بنغلاديش.
    The Board has therefore examined the available estimates. UN لذلك بحث المجلس التقديرات المتاحة.
    20. available estimates suggest that the potential for irrigation expansion is considerable. UN ٢٠ - تشير التقديرات المتاحة الى أن إمكانيات التوسع كبيرة في مجال الري.
    For temperate and boreal forests, the available estimates suggest generally an increase of around 20-30 per cent in costs. UN وبالنسبة ﻷحراج المناطق المعتدلة والغابات الشمالية تشير التقديرات المتاحة بصفة عامة إلى زيادة تبلغ نحو ٢٠ إلى ٣٠ في المائة في التكاليف.
    The latest available estimates were for 2008. UN وآخر التقديرات المتاحة تعود لعام 2008.
    The available estimates indicate that well over 1.9 million internally displaced persons have spontaneously returned to their places of origin since the signing of the Comprehensive Peace Agreement, particularly in the Three Areas and Southern Sudan. UN وتشير التقديرات المتاحة إلى أن ما يزيد بكثير عن 1.9 مليون مشرد داخلي قد عادوا من تلقاء أنفسهم إلى مناطقهم الأصلية منذ التوقيع على اتفاق السلام الشامل، ولا سيما في المناطق الثلاث وجنوب السودان.
    Though a definitive assessment of trends is currently not possible due to lack of data, the latest available estimates continue to indicate very high maternal mortality ratios in sub-Saharan Africa and South Asia. UN ورغم تعذر إجراء تقييم نهائي للتوجهات الراهنة بسبب عدم توافر البيانات، فإن آخر التقديرات المتاحة حاليا لا يزال يشير إلى ارتفاع كبير في نسب الوفيات النفاسية في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب شرق آسيا.
    49. available estimates indicate that well over 2.2 million Sudanese internally displaced persons and refugees have returned home since the signing of the Comprehensive Peace Agreement in 2005. UN 49 - وتشير التقديرات المتاحة إلى أن ما يربو بكثير على 2.2 مليون سوداني من المشردين داخليا واللاجئين قد عادوا إلى ديارهم منذ توقيع اتفاق السلام الشامل في عام 2005.
    30. available estimates of gender-related killing of women suggest that current legislations, policies and programmes are not effectively addressing violence against women. UN 30- وتشير التقديرات المتاحة لجرائم قتل النساء بدافع جنساني إلى أنَّ التشريعات والسياسات والبرامج الحالية لا تتصدَّى للعنف ضد المرأة على نحو فعال.
    Unsafe abortion is a major contributor to maternal mortality and morbidity, accounting for nearly 50,000 women's and girls' deaths annually, according to the latest available estimates from WHO. In addition, up to UN أما الإجهاض غير المأمون فهو من العناصر الرئيسية المتسببة في الوفيات والأمراض النفاسية، وهو مسؤول عن حوالي 000 50 حالة وفاة في صفوف النساء والفتيات سنويا، حسب أحدث التقديرات المتاحة الصادرة عن منظمة الصحة العالمية.
    available estimates suggest that half of all people who inject drugs continue to be infected by hepatitis C, an infectious disease affecting primarily the liver. UN 22- وتلمح التقديرات المتاحة إلى أنَّ نصف مجموع الأشخاص الذين يتعاطون المخدِّرات بالحقْن ما زالوا يصابون بعدوى التهاب الكبد الفيروسي من النوع جيم، وهو مرض مُعدٍ يصيب الكبد بالدرجة الأولى.
    The best available estimates suggest that approximately 250 million children are deficient in vitamin A, over 800 million people suffer from iodine deficiency, and up to 2,000 million people are affected by iron deficiency and anaemia. UN وتفيد أفضل التقديرات المتاحة بأن قرابة ٠٥٢ مليون طفل يعانون من العوز في فيتامين " أ " وأكثر من ٠٠٨ مليون شخص يعانون من العوز في اليود، وهناك ما يقرب من ٠٠٠ ٢ مليون شخص يعانون من عوز الحديد ومصابون باﻷنيميا.
    Based on these factors and on the best estimates available at that time, the Administrator decided to revise further the planning parameters for the fifth cycle and advise UNDP field offices that, for programme-planning purposes, resources at the level of 75 per cent of the established IPFs should be assumed. UN واستنادا الى هذه العوامل، والى أفضل التقديرات المتاحة في ذلك الوقت قرر مدير البرنامج أن ينقح مرة أخرى بارامترات التخطيط للدورة الخامسة وأخطر المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن تحدد الموارد، ﻷغراض التخطيط البرنامجي، عند مستوى ٧٥ في المائة من أرقام التخطيط الارشادية المقررة.
    Nevertheless, the estimates available indicate that, in at least three quarters of the countries in each region, natural increase accounted for over half of urban growth during the 1980s. UN لكن التقديرات المتاحة تشير إلى أن أكثر من نصف النمو الحضري الذي شهدته، أثناء فترة الثمانينات، ثلاثة أرباع البلدان على الأقل في كل منطقة يُعزى إلى الزيادة الطبيعية.
    In China, the estimates available suggest that those two components accounted for over 70 per cent of urban growth in the 1980s and about 80 per cent in the 1990s. UN ففي الصين، تشير التقديرات المتاحة إلى أن نسبة النمو الحضري التي تُعزى إلى هذين العنصرين تجاوزت 70 في المائة في فترة الثمانينات و 80 في المائة في فترة التسعينات.
    The Fund stated that the records were not completely accurate at year end, but that its income records could be said to be accurate to the extent that they represented the most reliable estimate available. UN وذكر الصندوق أن السجلات لئن لم تكن دقيقة كل الدقة في نهاية العام، فإن بالوسع القول إن السجلات الخاصة بإيرادات الصندوق تُعد دقيقة بقدر ما تمثل أكثر التقديرات المتاحة جدارة بالثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد