ويكيبيديا

    "التقديرات بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • estimated that
        
    • estimated to
        
    • is estimated
        
    It is estimated that gas production in the European Union may generate around 26 tons of mercury per year. UN وتفيد التقديرات بأن إنتاج الغاز في الاتحاد الأوروبي يمكن أن يولد نحو 26 طناً من الزئبق سنوياً.
    It is estimated that, by 2015, 40 per cent of the total national population will consist of those age groups. UN وتفيد التقديرات بأن 40 في المائة من مجموع السكان الوطنيين سيكونون من فئات العمر تلك، بحلول عام 2015.
    It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و 300 مليون مستمع في
    Furthermore, it is estimated that the 2011 spring season will yield only 60 per cent of planned production. UN وعلاوة على ذلك، تفيد التقديرات بأن ربيع 2011 لن ينتج سوى 60 في المائة من الإنتاج المقدر في الخطة.
    Using flood defences is estimated to reduce losses for high-risk properties by 70 per cent. UN وتفيد التقديرات بأن استخدام دفاعات الفيضانات يخفض الخسائر في الممتلكات المعرضة لخطر كبير بما يعادل 70 في المائـة.
    It was estimated that the universe of mines represented around 80 per cent of existing mined areas, and subsequently unrecorded mined areas were identified. UN وتفيد التقديرات بأن تلك الألغام تخص 80 في المائة من المناطق التي أحصيت كمناطق ملغومة ولكنها لم تدرج في السجلات الأولية.
    It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و300 مليون مستمع في أنحاء العالم.
    It is estimated that the demand for ESL will continue to increase. UN وتفيد التقديرات بأن الطلب على هذا التعليم سيستمر في التزايد.
    It is also estimated that about 30 per cent of the worlds' irrigated lands, 40 per cent of rainfed agricultural lands, and 70 per cent of rangelands have already been affected to some extent by increased land degradation. UN كما تفيد التقديرات بأن حوالي 30 في المائة من الأراضي المروية في العالم و 40 في المائة من الأراضي الزراعية البعلية و 70 في المائة من المراعي قد تأثرت بشكل أو بآخر بزيادة تدهور الأرض.
    It is estimated that 350 million out of 747 million married women of reproductive age are not using contraceptives. UN وتفيد التقديرات بأن 350 مليون امرأة متزوجة في سن الإنجاب من بين 747 مليون امرأة لا تستخدم وسائل منع الحمل.
    It is estimated that the top 10 donors to UNDP will provide close to 81 per cent of total 2007 regular resources. UN وتفيد التقديرات بأن أكبر عشرة مانحين للبرنامج الإنمائي سيقدمون ما يقارب 81 في المائة من مجموع الموارد العادية لعام 2007.
    It was estimated that the final level of unpaid assessments would be similar to that at the end of 2005. UN وتفيد التقديرات بأن المستوى النهائي للأنصبة المقررة غير المسددة سيماثل ما كان عليه عند نهاية عام 2005.
    It was estimated that 133 Baha'is were currently awaiting a summons to serve their sentences, and that another 268 Bahai's were awaiting trial. UN وقد أفادت التقديرات بأن 133 من البهائيين ينتظرون حالياً صدور أوامر بقضاء عقوباتهم، وأن 268 آخرين ينتظرون المحاكمة.
    In 2012 it is estimated that one billion tourists travelled internationally. UN وتفيد التقديرات بأن مليار سائح سافروا بين الدول في عام 2012.
    It is estimated that in 1992 that figure represented 1.1 per cent of the GDP. UN وتقيد التقديرات بأن هذا الرقم مثل في ٢٩٩١ ما نسبته ١,١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في ٢٩٩١.
    It is estimated that the workforce in countries like Pakistan and Mexico will grow at about 3 per cent a year in the coming years. UN وتفيد التقديرات بأن القوى العاملة ستنمو في السنوات القادمة بحوالي ٣ في المائة سنويا في بلدان مثل باكستان والمكسيك.
    Depending on the situation in the camps and the rate of repatriation, it is estimated that, given a force strength of 3,000 all ranks, it would take 24 to 30 months to complete the operation. UN وحسب الحالة في المخيمات ومعدل اﻹعادة إلى الوطن، تفيد التقديرات بأن إنجاز العملية سيستغرق ما بين ٢٤ و ٣٠ شهرا وذلك إذا تم توفير قوة قوامها ٠٠٠ ٣ فرد من جميع الرتب.
    It is estimated that half of the poor in developed countries live in Eastern Europe and the former Soviet Union. UN وتفيد التقديرات بأن نصف الفقراء في البلدان المتقدمة يعيش في أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق.
    In 2010, 13 million children under the age of 5 are estimated to be overweight. UN وفي عام 2010، أفادت التقديرات بأن 13 مليون طفل دون الخامسة يعانون من زيادة الوزن.
    The lakes are estimated to contain about half of the world's fresh water. UN وتفيد التقديرات بأن هذه البحيرات تحتوي على نحو نصف المياه العذبة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد