ويكيبيديا

    "التقدير تكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made for
        
    • cost estimate
        
    • estimate provides for
        
    Provision has been made for 15 military headquarters staff officers who were not provided with food and accommodation by their contingents at a daily rate of $57. UN يغطي التقدير تكاليف ١٥ ضابطا من ضباط اﻷركان العسكريين بالمقر لم توفر لهم وحداتهم اﻷغذية واﻹقامة، وذلك على أساس معدل يومي قدره ٥٧ دولارا.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per civilian police monitor. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية.
    The cost estimate provides for 38 military personnel consisting of 31 military observers and 7 medical personnel. UN يغطي التقدير تكاليف ٣٨ من اﻷفراد العسكريين يتألفون من ٣١ مراقبا عسكريا و ٧ موظفين طبيين.
    The cost estimate provides for seven military personnel consisting of five military observers and two medical personnel. UN يغطي التقدير تكاليف سبعة من اﻷفراد العسكريين يتألفون من خمسة من المراقبين العسكريين واثنين من الموظفين الطبيين.
    This estimate provides for a strength of 180 civilian police, supported by a civilian establishment of 53 international and 165 local personnel. UN ويغطي هذا التقدير تكاليف قوة شرطة قوامها ١٨٠ شرطيا مدنيا، يدعمهم فريق مدني يتكون من ٣٥ موظفا دوليا و ١٦٥ موظفا محليا.
    Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN يغطي التقدير تكاليف قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    Provision is also made for the replacement of 50 units lost due to hostile action, fire or other damage. UN كما يغطي التقدير تكاليف استبدال ٥٠ وحدة فقدت بسبب اﻷعمال العدائية أو الحرائق أو اﻷضرار اﻷخرى.
    51. Provision is made for the rental of the following office and residential premises: UN ٥١ - يغطي التقدير تكاليف استئجار اﻷماكن المكتبية والسكنية التالية:
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to internationally recruited civilian staff at the rates indicated in the cost parameters, based on the deployment schedule contained in annex VIII. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بالمعدلات المشار اليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن.
    64. Provision is made for the required security services relating to UNIFIL vehicles maintained in a parking lot located close to the border of Israel and Lebanon. UN ٦٤ - يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات اﻷمن اللازمة فيما يتعلق بمركبات القوة المحتفظ بها في مكان انتظار السيارات بالقرب من الحدود الاسرائيلية اللبنانية.
    3. Provisions are made for 69 international and 139 local staff for the various elements of MINUGUA, as detailed in annex I.B, at a total cost of $8,710,500. UN 3 - يغطي التقدير تكاليف 69 موظفا دوليا و 139 موظفا محليا بمختلف عناصر البعثة، على النحو المفصّل في المرفق الأول - باء، بتكلفة إجمالية قدرها 500 710 8 دولار.
    Provision is made for contract maintenance services provided by private contractors in respect of waste, electricity, sewage, lighting, draining, heating and related maintenance of premises occupied by the Force throughout the mission area. UN يغطي التقدير تكاليف خدمات الصيانة التعاقدية التي يقدمها متعاقدون من القطاع الخاص بشأن النفايات والكهرباء والمجاري والاضاءة والصرف والتدفئة وما يتصل بذلك من عمليات صيانة لﻷماكن التي تشغلها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أنحاء منطقة البعثة.
    Provision is made for uniforms that military personnel retain on rotation and special items of clothing required for hygiene and safety purposes by local civilian employees and military personnel performing certain jobs. UN ٧٤ - يغطي التقدير تكاليف الزي الرسمي الذي يحتفظ به الجنود عند التناوب وأصناف خاصة من الملابس لازمة ﻷغراض الصحة والسلامة للموظفين المدنيين المحليين واﻷفراد العسكريين الذين يقومون بأداء أعمال معينة.
    77. Provision is made for the replenishment and replacement of quartermaster and general stores as follows: UN ٧٧ - يغطي هذا التقدير تكاليف إعادة التزويد بالمؤن والاستعاضة فيما يتعلق بمخزونات التموين والمخزونات العامة على النحو التالي:
    38. Training programmes. Provision is made for technical training of staff in transport ($10,000), communications ($20,000) and electronic data processing ($10,000). UN ٣٨- برامج التدريب - يغطي التقدير تكاليف التدريب التقني للموظفين في مجالات النقل )٠٠٠ ١٠ دولار(، والاتصالات )٠٠٠ ٢٠ دولار(، والتجهيز الالكتروني للبيانات )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    The cost estimate provides for subscription to international newspapers, daily and weekly local newspapers, as well as airways guides, communications data publications and other technical publication requirements. UN يغطي هذا التقدير تكاليف الاشتراك في الصحف الدولية والصحف المحلية اليومية والاسبوعية، فضلا عن أدلة الخطوط الجوية ومنشورات البيانات المتعلقة بالاتصالات والاحتياجات اﻷخرى من المنشورات التقنية.
    33. The cost estimate provides for 10 trips each month between New York and the mission area at an estimated cost of $4,000 per trip ($120,000) and travel of procurement staff at an average cost of $2,000 per month ($6,000). UN ٣٣ - يغطي هذا التقدير تكاليف عشر رحلات شهرية بين نيويورك ومنطقة البعثة تقدر تكاليف كل منها بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار )٠٠٠ ١٢٠ دولار(، وسفر موظفي المشتريات بكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢ دولار شهريا )٠٠٠ ٦ دولار(.
    43. The cost estimate provides for travel and related costs for official trips between New York and the Mission area at an average round-trip airfare cost of $2,900 for travel originating in New York and $3,400 for travel originating in Luanda. UN ٤٣ - يغطي التقدير تكاليف السفر وما يتصل به من تكاليف للرحلات الرسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة على أساس أن متوسط أجرة السفر الجوي ذهابا وإيابا تبلغ ٩٠٠ ٢ دولار للسفر الذي يبدأ من نيويورك و ٤٠٠ ٣ دولار للسفر الذي يبدأ من لواندا.
    This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent-owned equipment. UN يغطي هذا التقدير تكاليف نقل المعدات التي تملكها الوحدات إلى موضع تمركزها.
    This estimate provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. UN يغطي هذا التقدير تكاليف الشحن ورسوم التخليص مما لم يرد ذكره في أي مكان آخر.
    This estimate provides for supplies and spare parts for the operation and maintenance of the UNIFIL communications system. UN يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد