ويكيبيديا

    "التقدير للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appreciation to the Secretary-General
        
    • appreciation to Secretary-General
        
    • tribute to the Secretary-General
        
    I also express appreciation to the Secretary-General for his briefing. UN كما أعرب عن التقدير للأمين العام على إحاطته الإعلامية.
    Further permit me to extend my appreciation to the Secretary-General for his tireless efforts in contributing to this process. UN وأود أيضا أن أعرب عن التقدير للأمين العام على جهوده التي لا تكل في الإسهام في هذه العملية.
    As in previous years, many delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and to the Division for the useful and comprehensive document. UN وكما حدث في سنوات سابقة، أعربت وفود عديدة عن التقدير للأمين العام وللشعبة إزاء فائدة الوثيقة وشموليتها.
    It takes note of the report of the Secretary-General and expresses appreciation to the Secretary-General for efforts to implement resolution 61/87. UN ويحيط مشروع القرار علما بتقرير الأمين العام ويعرب عن التقدير للأمين العام على ما يبذله من جهود تنفيذا للقرار 61/87.
    I must also extend my sincere appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for his effective leadership in promoting global peace, security and development. UN ولا يسعني إلا أن أتقدم أيضا بخالص التقدير للأمين العام بان كي - مون على قيادته الفعالة في تعزيز السلام والأمن والتنمية في العالم.
    He expressed deep appreciation to the Secretary-General of UNCTAD for the special attention he had devoted to the secretariat's programme of assistance to the Palestinian people, thus allowing it to continue to develop in a very difficult political context. UN وأعرب عن بالغ التقدير للأمين العام للأونكتاد لما أولاه من اهتمام خاص لبرنامج عمل الأمانة الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، فظل برنامج العمل يتطور في سياق سياسي صعب جداً.
    The operative part the draft resolution expresses appreciation to the Secretary-General for drawing up the study and conveys those recommendations for consideration by Member States, civil society, non-governmental organizations and the media. UN أما في المنطوق، فإن مشروع القرار يعرب عن التقدير للأمين العام على إعداد الدراسة وإحالة تلك التوصيات إلى الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بغية النظر فيها.
    It is my first duty to express appreciation to the Secretary-General for the report that he has presented (A/63/228) to facilitate our consideration of the item. UN وواجبي الأول هو الإعراب عن التقدير للأمين العام على التقرير الذي قدَّمه (A/63/228) لتسهيل نظرنا في هذا البند.
    We are now reviewing the progress achieved regarding the implementation of the New Partnership as regards conflicts in Africa. I should like to express my appreciation to the Secretary-General for the two reports he has prepared on these issues. They make clear what has been achieved during the past year as well as the obstacles that remain to be overcome. UN ونحن إذ نستعرض الآن ما تحقق من تقدم نحو وضع حد للمنازعات في أفريقيا، والوصول إلى أهداف الشراكة الجديدة، أود أن أعرب عن التقدير للأمين العام على التقريرين اللذين أعدهما بشأن الموضوعين وتضمنا عرضا شاملا وواضحا عما أنجز خلال العام الماضي والقيود والتحديات التي تواجه عملية التنفيذ.
    The draft resolution expresses its appreciation to the Secretary-General for actions he has taken to follow up the implementation of the proposals made in meetings between bodies of the United Nations system and the General Secretariat of the League of Arab States and its specialized agencies. UN ويعرب هذا المشروع عن التقدير للأمين العام للأمم المتحدة على ما اتخذه من إجراءات لمتابعة تنفيذ المقترحات التي أقرت في الاجتماعات بين ممثلي أمانات الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة.
    I would also like to express appreciation to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the Deputy Secretary-General, Mr. Román-Morey, for their untiring leadership, professionalism and devotion to the cause of disarmament. UN كما أود أن أعرب عن التقدير للأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه ، ونائب الأمين العام السيد رومان - موري، وهما لم يعرفا الكلل في ريادتهما قضية نزع السلاح، واحترافهما المهني وتفانيهما.
    Mr. Kuzmin (Russian Federation) (spoke in Russian): At the outset, I would like to express appreciation to the Secretary-General for submitting the reports on ocean affairs to the General Assembly. UN السيد كوزمين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): في البداية، أود أن اُعرب عن التقدير للأمين العام على تقديم التقارير عن شؤون المحيطات إلى الجمعية العامة.
    Mr. Kryzhanivsky (Ukraine): At the outset, I would like to join previous speakers in expressing appreciation to the Secretary-General for his comprehensive reports submitted under today's agenda items. UN السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن التقدير للأمين العام على تقريريه الشاملين المقدمين في إطار بندي جدول الأعمال قيد البحث اليوم.
    Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): Allow me, on behalf of the delegation of Kazakhstan, to express appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بالنيابة عن وفد كازاخستان، أن أعرب عن التقدير للأمين العام على تقريره الشامل عن التحضيرات للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وللاحتفال بها.
    She expressed appreciation to the Secretary-General for his two reports on terrorism (A/61/210 and A/61/178) and to UNODC for its technical assistance, to which more resources could usefully be devoted. UN وعبرت عن التقدير للأمين العام للتقريرين اللذين قدمهما بشأن الإرهاب (A/61/210 و A/61/178)، وكذلك لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للمساعدة التقنية التي يقدما، والتي يمكن أن يكون من المجدي تكريس المزيد من الموارد لها.
    Finally, while expressing appreciation to the Secretary-General for the finalization of an emergency response plan, for the report's (A/58/260) provision on mine action assistance and for the submission of a revised mine action strategy (A/58/260/Add.1), the draft resolution encourages the Secretary-General to continue to propose specific provisions in this area when making recommendations to the Security Council for peacekeeping operations. UN وأخيرا، وبينما أعرب عن التقدير للأمين العام على وضع خطة استجابة للحالات الطارئة بصورتها النهائية وعلى توفير التقرير (A/58/260) بشأن تقديم المساعدة للأعمال المتعلقة بالألغام وعلى تقديم استراتيجية معدلة للمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام (A/58/260/Add.1) يشجع مشروع القرار الأمين العام على مواصلة اقتراح أحكام محددة في هذا المجال لدى تقديم توصيات إلى مجلس الأمن من أجل عمليات حفظ السلام.
    Mr. Baduri (Eritrea): Allow me to seize this opportunity to express appreciation to Secretary-General Kofi Annan for the comprehensive reports on the work of the Organization (A/58/1) and on the follow-up to the outcome of the Millennium Declaration (A/58/323). UN السيد بدوري (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن التقدير للأمين العام كوفي عنان، على تقريريه الشاملين عن أعمال المنظمة (A/58/1) وعن متابعة نتائج إعلان الألفية (A/58/323).
    I should like also to pay tribute to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his dedication to the cause of the United Nations. UN وأود أيضا أن أعبر عن التقدير لﻷمين العام السيد/ بطرس بطرس غالي، لتفانيه في خدمة قضية اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد