ويكيبيديا

    "التقريرين المتعلقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reports on
        
    • reports on the
        
    • the reports of
        
    • its reports for the
        
    • the two reports on
        
    the reports on those missions may be found at annexes 2 and 3 of this document. UN ويمكن الاطلاع على التقريرين المتعلقين بهاتين البعثتين في مرفقي هذه الوثيقة 2 و3.
    the reports on Chile and Costa Rica will be finalized in 1994. UN ولسوف يتم إنجاز التقريرين المتعلقين بشيلي وكوستاريكا في عام ١٩٩٤.
    the reports on items 8 and 9, which relate, inter alia, to the two major upcoming global conferences, will be taken up together for consideration and action, as necessary. UN وسوف يجري تناول التقريرين المتعلقين بالبندين ٨ و ٩ الذين يتصلان، في جملة أمور، بالمؤتمرين العالميين الرئيسيين المقبلين، معا للنظر فيهما واتخاذ تدابير بشأنهما، حسب الاقتضاء.
    As the background document for the discussion, the Board had before it the 1997 and 1998 reports on the least developed countries. UN وكان معروضا على المجلس التقريرين المتعلقين بأقل البلدان نموا لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ بوصفهما وثيقتي معلومات أساسية للمناقشة.
    Decides to submit the reports of the first and second sessions of the Working Group on Minorities to the Commission on Human Rights for consideration; UN " ٤- تقرر إحالة التقريرين المتعلقين بالدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل المعني باﻷقليات إلى لجنة حقوق اﻹنسان للنظر؛
    In its reports for the years 1994 and 1995, the Board had drawn attention to the fact that the field offices paid inadequate attention to the preparation of work plans. UN وفي التقريرين المتعلقين بعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، لفت المجلس الانتباه الى أن المكاتب الميدانية لا تولي اهتماما كافيا ﻹعداد خطط العمل.
    She noted that, in the light of rapidly changing political developments, the reports on women and children under apartheid and on Palestinian women were tentative. UN وذكرت أنه نظرا للتطورات السياسية السريعة التغير، فإن التقريرين المتعلقين بالنساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري والمرأة الفلسطينية يتسمان بطابع مؤقت.
    He welcomed the fact that the Committee should be able to consider the reports on a Revolving Credit Fund and on a system of results-based budgeting under item 30 as well as item 112. UN ورحب بإمكانية نظر اللجنة في التقريرين المتعلقين بصندوق الائتمان الدائر ونظام إعداد الميزانيات على أساس النتائج في إطار البندين ٣٠ و ١١٢.
    The Group had before it secretariat reports in documents TD/B/WG.8/6 and TD/B/WG.8/7, as well as the reports on the above-mentioned seminars. UN وكان معروضا على الفريق تقريرا اﻷمانة الواردان في الوثيقتين TD/B/WG.8/6 وTD/B/WG.8/7، فضلا عن التقريرين المتعلقين بالحلقتين الدراسيتين المذكورتين أعلاه.
    The Director of the Ethics Office introduced the reports on the activities of that Office (A/63/301 and A/62/285). UN وعرض مدير مكتب الأخلاقيات التقريرين المتعلقين بأنشطة المكتب المذكور (A/63/301 و A/62/285).
    16. the reports on the tenth and eleventh inter-committee meetings of human rights treaty bodies were considered by the chairs. UN 16 - ونظر الرؤساء في التقريرين المتعلقين بالاجتماعين العاشر والحادي عشر المشتركين بين لجان الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    4. Mr. Sial (Pakistan), introducing draft decision A/C.5/54/L.24, said that it had proved impossible to reach agreement in informal consultations on the reports submitted under the item, with the exception of the reports on the Staff Regulations and the Staff Rules. UN 4 - السيد سيال (باكستان): عرض مشروع المقرر A/C.5/54/L.24 فقال إنه قد تعذر التوصل عن طريق المشاورات غير الرسمية إلى اتفاق بشأن التقارير المقدمة في إطار هذا البند، باستثناء التقريرين المتعلقين بالنظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    12. His delegation welcomed the holding of the special commemorative New York Convention Day and the Uniform Commercial Law Information Colloquium, and hoped that the reports on those subjects would soon be issued. UN ١٢ - وقال إن وفده يرحب بإقامة اليوم التذكاري الخاص احتفالا بذكرى إبرام اتفاقية نيويورك، كما يرحب بعقد ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحﱠد، وأعرب عن الأمل في أن يتم قريبا نشر التقريرين المتعلقين بهذين الموضوعين.
    167. At its present session, the Commission will have before it the report of the Special Rapporteur (E/CN.4/1998/101), as well as the reports on her missions to Kenya (E/CN.4/1998/101/Add.1) and to Mexico (E/CN.4/1998/101/Add.2). UN ٧٦١- وسيعرض على اللجنة في هذه الدورة تقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/1998/101)، فضلا عن التقريرين المتعلقين ببعثتيها إلى كينيا (E/CN.4/1998/101/Add.1)، والمكسيك (E/CN.4/1998/101/Add.2).
    Two additional subcommittees were established in December 1995 to prepare the reports on the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأنشئت لجنتان فرعيتان اضافيتان في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لاعداد التقريرين المتعلقين بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In the reports on the work of those sessions, 17/ the Commission noted the training and assistance activities undertaken during the reported years as well as possible future activities in this area. UN وفي التقريرين المتعلقين بأعمال هاتين الدورتين)١٧(، نوهت اللجنة بأنشطة التدريب والمساعدة التي تم الاضطلاع بها خلال الفترة المشمولة بالتقريرين، وباﻷنشطة التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في هذا المجال.
    (a) Endorsed the work programme as defined in the reports on statistical classifications (E/CN.3/1996/16, E/CN.3/1999/17 and the background document on the proposed work programme of the Voorburg Group on Service Statistics); UN (أ) أيدت برنامج العمل كما هو مبين في التقريرين المتعلقين بالتصنيفات الإحصائية E/CN.3/1996/16 و E/CN.3/1999/17 ووثيقة المعلومات الأساسية عن برنامج العمل المقترح لفريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات)؛
    3. Requests that the material normally included in the report of the Secretary-General on the activities of intergovernmental and non-governmental organizations, to be presented to the Commission at its thirty-first session, should be fully integrated into the reports on world population monitoring and the monitoring of population programmes; UN ٣ - تطلب أن توافى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين، بالمواد التي تدرج عادة في تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وأن يتم إدماجها بالكامل في التقريرين المتعلقين برصد سكان العالم وبرصد البرامج السكانية؛
    Mr. Chokhal (Nepal): My delegation thanks the Secretary-General for transmitting the reports on the activities of the two Tribunals during the past year. UN السيد تشوخال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): يزجي وفدي الشكر إلى الأمين العام على تقديم التقريرين المتعلقين بأنشطة المحكمتين خلال العام الماضي.
    1/ For reports on the first and second sessions of the Conference, see A/CONF.164/9 and 16, respectively. UN )١( للاطلاع على التقريرين المتعلقين بالدورتين اﻷولى والثانية للمؤتمر، انظر A/CONF.164/9 و 16، على التوالي.
    Upon instruction from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia, I should like to express the disappointment of the Government of the Republic of Indonesia upon studying the reports of the visit of the High Commissioner for Human Rights to Indonesia as contained in documents E/CN.4/1996/103 and E/CN.4/1996/112. UN أود، بناء على تعليمات من وزير خارجية جمهورية أندونيسيا، أن أعرب عن خيبة أمل حكومة جمهورية أندونيسيا لدى دراسة التقريرين المتعلقين بزيارة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الى أندونيسيا كما يردان في الوثيقتين E/CN.4/1996/103 وE/CN.4/1996/112.
    In its reports for the years 1994 and 1995, the Board of Auditors had drawn attention to the fact that the field offices paid inadequate attention to the preparation of work plans. UN وفي التقريرين المتعلقين بعامي ٤٩٩١ و٥٩٩١، لفت المجلس الانتباه الى أن المكاتب الميدانية لا تولي اهتماما كافيا ﻹعداد خطط العمل.
    In addition, more time was needed for discussion of the two reports on the Department of Public Information submitted under the agenda item on the programme budget for the biennium 2002-2003. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم المزيد من الوقت لمناقشة التقريرين المتعلقين بإدارة الإعلام اللذين قُدما في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد