ويكيبيديا

    "التقرير إلى اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report to the Committee
        
    • the report to the Commission
        
    • his report to the Commission
        
    • submitted to the Committee
        
    • report to the Peacebuilding Commission
        
    The Committee expresses its appreciation to the State party for having ensured that many of these departments were represented on the delegation presenting the report to the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتمثيل الكثير من تلك اﻹدارات في الوفد الذي قدم التقرير إلى اللجنة.
    Like the delegation of India, he welcomed the introduction of the report to the Committee, following a needless procedural debate. UN وأضاف أن وفد بلده، مثل وفد الهند، يرحب بتقديم التقرير إلى اللجنة عقب المناقشة الإجرائية التي لا داعي لها.
    Pending the formulation and operationalization of this technical assistance, the Government submits the present report to the Committee. UN وتقدّم الحكومة هذا التقرير إلى اللجنة بانتظار تحديد هذه المساعدة التقنية وتنفيذها.
    Late replies to communications transmitted before the submission of the report to the Commission UN باء - الردود المتأخرة على الرسائل المحالة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    Late replies to communications transmitted before the submission of the report to the Commission UN بـاء - الردود المتأخرة على الرسائل الموجهة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    Communications sent by the Special Rapporteur since the submission of his report to the Commission and replies received from States UN ألف - الرسائل التي وجهها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ تقديم التقرير إلى اللجنة
    The report is due to be submitted to the Committee in 2003. UN ومن المقرر تقديم التقرير إلى اللجنة في عام 2003.
    23. The Chair of the Burundi configuration will make regular visits, alone or with a Peacebuilding Commission delegation, and will report to the Peacebuilding Commission in New York. UN 23 - وسيضطلع رئيس تشكيلة بوروندي بزيارات منتظمة إما بمفرده أو مع وفد لجنة بناء السلام، وسيقدم التقرير إلى اللجنة في نيويورك.
    The Ministry had also issued a press release to all media announcing the presentation of the report to the Committee. UN كما أصدرت الوزارة بيانا صحفيا وزعته على كل وسائط اﻹعلام يعلن عن تقديم التقرير إلى اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for having ensured that many of these departments were represented on the delegation presenting the report to the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتمثيل الكثير من تلك اﻹدارات في الوفد الذي قدم التقرير إلى اللجنة.
    Some NGOs had advised the Mission that they planned to submit comments on the report to the Committee. UN وأبلغت بعض المنظمات غير الحكومية البعثة بأنها تعتزم تقديم تعليقات على التقرير إلى اللجنة.
    For that purpose, the Committee will, in due course, submit to the State party a list of issues prior to reporting, considering that the State party has accepted to report to the Committee under the optional reporting procedure. UN ولهذا الغرض، ستُقدِّم اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة بالمسائل سابقة لتقديم التقرير على اعتبار أن الدولة الطرف قد وافقت على تقديم التقرير إلى اللجنة بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري.
    For that purpose, the Committee will, in due course, submit to the State party a list of issues prior to reporting, considering that the State party has accepted to report to the Committee under the optional reporting procedure. UN ولهذا الغرض، ستُقدِّم اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة بالقضايا سابقة لتقديم التقرير على اعتبار أن الدولة الطرف قد وافقت على تقديم التقرير إلى اللجنة بموجب إجراء الإبلاغ الاختياري.
    459. In submitting this report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government of Qatar confirms that it will do its utmost to eliminate all forms of discrimination against women. UN 459- إن حكومة دولة قطر إذ ترفع هذا التقرير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة، فإنها تؤكد على بذل أقصى الجهود من أجل القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة.
    She requested updated information on changes since the submission of the report to the Committee and on how the Department for Gender and Generational Affairs was equipped to coordinate with other ministries and with departmental and municipal bodies. UN وطلبت معلومات مستكملة بشأن التغييرات منذ تقديم التقرير إلى اللجنة والطريقة التي هيئت بها الإدارة المعنية بشؤون الجنسين والأجيال للتنسيق مع الوزارات الأخرى، ومع الهيئات الإدارية والبلدية.
    Finally, Guinea submits this report to the Committee in the hope that it will continue its important mission on behalf of human dignity, and Guinea is ready to respond to any questions concerning the contents of this report. UN وأخيراً، فإن غينيا بتقديمها هذا التقرير إلى اللجنة بأمل أن تواصل اللجنة مهمتها الهامة بإسم الكرامة الإنسانية، يشرفها أن تؤكد أنها على استعداد للرد على كل سؤال يتناول مضمون هذا التقرير.
    B. Late replies to communications transmitted before the submission of the report to the Commission UN باء - الردود المتأخرة على الرسائل الموجهة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة
    Pursuant to article 16(3) of the Rules, a number of Governments, including Iraq, submitted information concerning the report to the Commission. UN وعملا بالمادة 16 (3) من القواعد، قدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلومات بشأن التقرير إلى اللجنة.
    Unfortunately, much remains to be done in order to complete the task that the Commission requested the Special Rapporteur to carry out, although at the time of the preparation of this report he had made further plans to receive evidence before the presentation of the report to the Commission, to be included in an addendum or in his introductory remarks to the Commission. UN وللأسف، فما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به لاستكمال المهمة التي طلبتها اللجنة من المقرر الخاص، ومع ذلك، ففي وقت إعداد هذا التقرير، وضع المقرر الخاص خططاً إضافية لتلقي المزيد من الأدلة قبل تقديم التقرير إلى اللجنة لكي تُدرَج في إضافة لهذا التقرير أو يتعرض لها في ملاحظاته التمهيدية أمام اللجنة.
    A. Communications sent by the Special Rapporteur since the submission of his report to the Commission and replies received from States UN ألف - الرسائل التي وجههـا المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ تقديم التقرير إلى اللجنة
    Communications sent by the Special Rapporteur since the submission of his report to the Commission and replies received from States UN ألف - الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص والردود الواردة من الدول منذ تقديم التقرير إلى اللجنة
    The response to the case, amplified through questions that are put by the Ombudsperson, will then be reflected in the report which is submitted to the Committee. UN وبعد ذلك، يقدم التقرير إلى اللجنة متضمنا الرد على هذا الاتهام، معروضاً بإسهاب عن طريق الأسئلة التي تطرحها أمينة المظالم.
    23. The Chair of the Burundi configuration will make regular visits, alone or with a Peacebuilding Commission delegation, and will report to the Peacebuilding Commission in New York. UN 23 - وسيضطلع رئيس تشكيلة بوروندي بزيارات منتظمة إما بمفرده أو مع وفد لجنة بناء السلام، وسيقدم التقرير إلى اللجنة في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد