ويكيبيديا

    "التقرير الأوّلي المقدم بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the initial report under
        
    • the initial report on the
        
    Reference is made to the initial report under the Covenant, and to updated information provided under article 13 above. UN 591- يرجى الرجوع إلى التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد، وإلى المعلومات الحديثة العهد الواردة في إطار المادة 13 أعلاه.
    Further significant progress has been made in settling Maori claims under the Treaty of Waitangi referred to in the Introduction to the initial report under the Covenant. UN 24- أحرز تقدم إضافي ملحوظ في تسوية مطالب الشعب الماوري بموجب معاهدة وايتانغي المشار إليها في مقدمة التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد.
    More detailed information on early childhood care and education is given in the initial report under the Convention on the Rights of the Child. UN 301- وترد معلومات أكثر تفصيلا عن الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في التقرير الأوّلي المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    Since April 1991, Invalids Benefit and Sickness Benefit (see paras. 225 ff of the initial report under the Covenant) have been paid at different rates, reflecting the likely higher costs associated with long-term incapacity as against shorter-term sickness. UN 196- منذ نيسان/أبريل 1991، كانت إعانات العجز والمرض (انظر الفقرة 225 وما يليها من التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد) تدفع تبعاً لمعدلات مختلفة عكست التكاليف الباهظة المرتبطة بالعجز الطويل الأمد مقابل المرض الأقصر أمدا.
    Towards the end of the period covered by the initial report on the Covenant, a Working Group on Matrimonial Property and Property Protection had been established by the then Minister of Justice to review family property law. UN 261- وفي نهاية الفترة التي يشملها التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد، أنشئ فريق عامل معني بمال الزوجية الخاص وحماية المال الخاص من قبل وزير العدل في ذلك الوقت للنظر في قانون مال العائلة الخاص.
    Survivors' benefits include the Widows' Benefit and Orphans' Benefit (outlined in the initial report under the Covenant) and an Unsupported Child Benefit which was introduced in 1991. UN تشمل إعانات الباقين على فيد الحياة إعانة الأرامل وإعانة الأيتام (المشار إليهما في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد) وإعانة الطفل الذي لا عائل له، المقررة في عام 1991.
    As foreshadowed in the initial report under the Covenant (para. 248), the eligibility age for the Unemployment Benefit was raised to 18 years. UN 222- وكما المح إلى ذلك في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 248)، فإن سن الأهلية للحصول على إعانة البطالة رفعت إلى 18 سنة.
    Regulation 58 in Part V makes provision against the employment of children between the hours of 10 p.m. and 6 a.m., in substitution for the previous provision (under the 1981 legislation) referred to in the initial report under the Covenant (para. 342). UN الأطفـال فيمـا بين العاشرة مساء والسادسة صباحاً، عوضاً عن الحكم السابق (المنصوص عليه في تشريع عام 1981) والمشار إليه في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 342).
    As foreshadowed in the initial report under the Covenant, the Ministry of Health released a National Nutrition Policy in 1992, providing broad objectives relating to food accessibility and security. UN 332- وكما سلف التلميح إلى ذلك في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد، فإن وزارة الصحة نشرت وثيقة عنوانها " السياسة الوطنية للتغذية " في عام 1992، وقدمت فيها الغايات العامة المتعلقة بإمكانية الحصول على الأغذية والأمن الغذائي.
    This Low Deposit Rural Lending Programme is designed to address problems of substandard housing in parts of Northland and the East Coast of the North Island indicated in the initial report under the Covenant (para. 416). UN والغرض من هذا البرنامج هو حل مشاكل الإسكان في أجزاء من نورث لاند والشاطئ الشرقي لنورث آيلند، كما هو مبين في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 416).
    Restructuring of the building code system has taken place during the review period, as foreshadowed in the initial report under the Covenant (para. 446). UN 379- أعيد تشكيل هيكل نظام قواعد البناء خلال الفترة موضع الاستعراض، كما تم التلميح إلى ذلك في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 446).
    The introduction in 1990 of increased tertiary fees for students, referred to in the initial report under the Covenant (para. 656), has been a contentious issue. UN 566- أفضت زيادة رسوم التعليم العالي في عام 1990، والتي أشير إليها في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 656) إلى إثارة الجدل والخلاف.
    the initial report under the Covenant referred to the ACCESS scheme (set up by the Access Training Scheme Act 1988) designed to enhance individuals' ability to enter or reenter the work force by improving their basic work skills (para. 662). UN 581- وقد أشير في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد إلى مخطط ACCESS ( الذي وضع بموجب قانون مخطط التدريب لعام 1988) والذي كان يستهدف تعزيز قدرة الفرد على الالتحاق بقوة العمل بعد تحسين كفاءته الأساسية في العمل (الفقرة 662).
    8. The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on the initial report under the Convention that have not been implemented or sufficiently implemented, particularly those related to a national plan of action, coordination, data collection, definition of the child and violence against children, including corporal punishment. UN 8- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ما لم يُنفَّذ أو ما لم يُنفّذ بالقدر الكافي من التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأوّلي المقدم بموجب الاتفاقية، ولا سيما تلك المتعلقة بوضع خطة عمل وطنية، وبمسائل التنسيق، وجمع البيانات، وتعريف الطفل والعنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب البدني.
    Generally, a conspectus of trends as to housing status over the reporting period may be gained from annex 16 to the present report, which gives updated tables of average weekly expenditure on housing, and of tenure of occupied private dwellings for the years 1990-1997 (these supplement tables 9 and 10 provided with the initial report under the Covenant). UN 360- ويمكن التعرف بوجه عام على اتجاهات حالة الإسكان خلال الفترة موضع هذا التقرير بالاطلاع على المرفق 16 لهذا التقرير، الذي يحتوي على أحدث جدولين(60) بشأن متوسط الإنفاق الأسبوعي على السكن وأشكال حيازة المساكن الخاصة المشغولة في فترة السنوات 1990 - 1997 (ويستكمل هذان الجدولان البيانات الواردة في الجدولين 9 و10 الواردين في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد).
    New Zealand legislation similarly, as noted in the initial report on the Covenant (para. 37), places restrictions on the right of persons who are not New Zealand citizens to undertake employment in New Zealand, this being linked to appropriate conformity with New Zealand's immigration legislation. UN وبالمثل، فإن التشريع النيوزيلندي يقيد حق الأشخاص الذين ليسوا مواطنين نيوزيلنديين في مباشرة أي عمل في نيوزيلندا، مما يتمشى تماماً مع تشريع الهجرة النيوزيلندي، كما أشير إلى ذلك في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 37).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد