77. See paragraphs 84 and 85 of the interim report. | UN | 77- انظر الفقرتين 84 و85 من التقرير المذكور آنفا. |
82. See paragraphs 75 and 76 of the interim report. | UN | 82- انظر الفقرتين 75 و76 من التقرير المذكور آنفا. |
97. The first three communications are dealt with in paragraphs 94 to 98 of the interim report. | UN | 97- عولجت الرسائل الثلاث الأولى في الفقرات من 94 إلى 98 من التقرير المذكور آنفا. |
52. The functions of the Procurement Division are described in paragraphs 128 to 131 of the above-mentioned report (A/53/854/Add.1). | UN | ٢٥ - ترد مهام شعبة المشتريات في الفقرات من ٨٢١ إلى ١٣١ من التقرير المذكور آنفا )(A/53/854/Add.1. |
The Security Council is urged to help the parties to arrive at a mutually acceptable solution, a task which is far from entailing any idea of imposition such as the above-mentioned report of the Secretary-General seeks to reintroduce. | UN | وفي الواقع، فإنه يتعين على مجلس الأمن أن يساعد الطرفين بغية التوصل إلى حل مقبول على نحو متبادل، بعيدا عن كل فكرة تفيد بالفرض، وهو ما يسعى التقرير المذكور آنفا للأمين العام أن يستحدثه مرة أخرى. |
As discussed in more detail in the aforementioned report on global financial integration, financial markets are not always accurate judges of economic policy needs and they can be fickle ones. | UN | فمثلما وردت مناقشته أكثر تفصيلا في التقرير المذكور آنفا عن التكامل المالي العالمي، ليست اﻷسواق المالية دائما بالحكم الدقيق على الاحتياجات المتعلقة بالسياسات الاقتصادية، إذ يمكن أن تتقلب في أحكامها. |
19. See paragraph 8 of the interim report. | UN | 19- انظر الفقرة 8 من التقرير المذكور آنفا. |
21. The first communication is dealt with in paragraphs 9 to 15 of the interim report. | UN | 21- عولجت الرسالة الأولى في الفقرات من 9 إلى 15 من التقرير المذكور آنفا. |
23. The first communication is dealt with in paragraphs 16 and 17 of the interim report. | UN | 23- عولجت الرسالة الأولى في الفقرتين 16 و17 من التقرير المذكور آنفا. |
25. See paragraphs 18 to 22 of the interim report. | UN | 25- انظر الفقرات من 18 إلى 22 من التقرير المذكور آنفا. |
26. The first two communications are dealt with in paragraphs 23 to 25 of the interim report. | UN | 26- عولجت الرسالتان الأوليان في الفقرات من 23 إلى 25 من التقرير المذكور آنفا. |
33. See paragraphs 26 to 28 of the interim report. | UN | 33- انظر الفقرات من 26 إلى 28 من التقرير المذكور آنفا. |
34. The first two communications are dealt with in paragraphs 29 to 35 of the interim report. | UN | 34- عولجت الرسالتان الأوليان في الفقرات من 29 إلى 35 من التقرير المذكور آنفا. |
40. The first communication is dealt with in paragraphs 36 to 38 of the interim report. | UN | 40- عولجت الرسالة الأولى في الفقرات من 36 إلى 38 من التقرير المذكور آنفا. |
44. See paragraph 39 of the interim report. | UN | 44- انظر الفقرة 39 من التقرير المذكور آنفا. |
47. See paragraphs 40 to 48 of the interim report. | UN | 47- انظر الفقرات من 40 إلى 48 من التقرير المذكور آنفا. |
17. At the same meeting, the Committee considered an oral report on the consultations in conjunction with the above-mentioned report on meeting statistics. | UN | ١٧ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير شفوي عن المشاورات بالاقتران مع التقرير المذكور آنفا عن إحصاءات الاجتماعات . |
10. The Committee on Information considered the above-mentioned report at its twenty-fourth session, from 22 April to 2 May 2002, focusing largely on the achievement of parity on the web site among the official United Nations languages. | UN | 10 - نظرت لجنة الإعلام في التقرير المذكور آنفا في دورتها الرابعة والعشرين المعقودة في الفترة من 22 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002 مركزة إلى حد كبير على تحقيق التكافؤ على الموقع على الشبكة فيما بين لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
On 13 April, the Council adopted resolution 1752 (2007), extending the mandate of UNOMIG until 15 October 2007, as recommended in the above-mentioned report of the Secretary-General. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 1752 (2007)، الذي يقضي بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لغاية 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفقا لما أوصى به الأمين العام في التقرير المذكور آنفا. |
79. As indicated in the above-mentioned report (A/57/471), notable reviews date as far back as the early 1970s, when the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Administrative Committee on Coordination and the Working Group on Currency Instability reported on the subject. | UN | 79 - وكما هو مبين في التقرير المذكور آنفا (A/57/471)، فإن هناك استعراضات جديرة بالذكر ترجع إلى أوائل السبعينات، حين قدمت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة التنسيق الإدارية والفريق العامل المعني بالاستقرار النقدي تقريرا عن هذا الموضوع. |
Firstly, the Croatian Government does not consider there to be any " Serb-Croat proposal " for the settlement of the war in the Republic of Bosnia and Herzegovina, as is often cited in the aforementioned report. | UN | أولا، لا ترى الحكومة الكرواتية أن هناك أي " اقتراح صربي - كرواتي " لتسوية الحرب في جمهورية البوسنة والهرسك، كما يرد كثيرا في التقرير المذكور آنفا. |