ويكيبيديا

    "التقرير المرحلي المقبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the next progress report
        
    • next periodic report
        
    The Secretary-General should report on lessons learned and concrete achievements in the context of the next progress report. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن الدروس المستفادة والإنجازات الملموسة في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    The Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    Information in this regard should be provided in the next progress report. UN وينبغي تقديم معلومات في هذا الصدد في التقرير المرحلي المقبل.
    Detailed information on the outcome of those efforts should be provided in the next progress report. UN وينبغي أن تُقدَّم في التقرير المرحلي المقبل معلوماتٌ مفصلة عن نتائج تلك الجهود.
    The information requested should be provided by the State party in its next periodic report. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف المعلومات المطلوبة في التقرير المرحلي المقبل.
    The implementation will be included in the next progress report. UN وسيُدرج التنفيذ في التقرير المرحلي المقبل.
    the next progress report should provide details on the measures taken to promote that process. UN وطالب بتقديم مزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي المقبل عن اﻹجراءات المتخذة لتعزيز هذه العملية.
    the next progress report on the construction project would be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN وسيقدم التقرير المرحلي المقبل عن مشروع التشييد إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    The results of the study will be presented in the next progress report to be submitted to the Assembly at its seventieth session. UN وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    Details on the voluntary contributions received should also be reported, for information, in the next progress report. UN وينبغي أيضا تضمين التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عما يُقدم من تبرعات، وذلك للعلم.
    The results of the study will be presented in the next progress report, to be submitted to the Assembly at its seventieth session. UN وستُعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدَّم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    It reiterates its earlier request and recommends that such a plan and baseline information be provided in the next progress report. UN وتكرر اللجنة طلبها السابق وتوصي بإدراج تلك الخطة والمعلومات المرجعية الأساسية في التقرير المرحلي المقبل.
    The Committee further requests the Secretary-General to provide details on the entity realization plans of the cluster 1 entities in the next progress report. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يضمِّن التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عن خطط تحقيق الكيان في كيانات المجموعة 1.
    It looked forward to receiving an assessment of the initial phase in the next progress report. UN وهى تتطلع إلى تلقي تقييم للمرحلة الأولية في التقرير المرحلي المقبل.
    The three delegations welcomed the measures taken, including the development of the Leadership Dialogues programme, and looked forward to receiving information on their impact in the next progress report. UN وأعرب عن ترحيب الوفود الثلاثة بالتدابير المتخذة، بما في ذلك تطوير برنامج حوارات القيادة، وعن تطلُّعها إلى تلقي معلومات عن أثر هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل.
    All outstanding information requested by the Assembly on the implementation of each initiative should be submitted in the next progress report. UN وأشار إلى ضرورة أن يقدم في التقرير المرحلي المقبل جميع ما تبقى من المعلومات التي طلبتها الجمعيــة العامــة بشــأن تنفيــذ كل مبادرة من المبادرات.
    It recommends that details of the systems to be decommissioned, including information on the related post and non-post resources, be provided in the next progress report. UN وتوصي بأن يتضمن التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عن النُظم التي سيجري سحبها، بما يشمل، في هذا السياق، المعلومات عن الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف.
    The Committee questions the need for performing this function in two locations and requests that clarification on this issue be provided in the context of the next progress report. UN واللجنة تتشكك في ضرورة القيام بهذه المهمة في موقعين، وتطلب تقديم توضيحات بشأن هذه المسألة في سياق التقرير المرحلي المقبل.
    The information requested should be provided by the State party in its next periodic report. UN وينبغي أن تقدم الدولة الطرف المعلومات المطلوبة في التقرير المرحلي المقبل.
    She hoped that the Committee would receive further information on the success of the Programme in Paraguay's next periodic report. UN ثم أعربت عن أملها في أن تتلقى اللجنة المزيد من المعلومات عن نجاح البرنامج في التقرير المرحلي المقبل لباراغواي.
    The results of the debate between the three countries of the Kingdom on an amendment to the Charter to this effect will be dealt with in the next periodic report. UN وسيورد التقرير المرحلي المقبل نتائج المناقشة الدائرة بين بلدان المملكة الثلاثة لتعديل الميثاق في هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد