ويكيبيديا

    "التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report requested in paragraph
        
    7. Recalls paragraph 6 of its resolution 66/240, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; UN 7 - تشير إلى الفقرة 6 من قرارها 66/240، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما يُنظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛
    4. Decides to increase the annual salary of the members of the Court and the judges of the Tribunals by 6.3 per cent effective 1 January 2005, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; UN 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت ريثما يُتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; UN 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛
    7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; UN 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛
    5. Decides to review the arrangements for the completion of the identification process on the basis of the report requested in paragraph 4 above, and to consider at that time any further necessary measures which might need to be taken to ensure the prompt completion of that process and of all the other aspects relevant to the fulfilment of the Settlement Plan; UN ٥ - يقرر أن يستعرض الترتيبات المتعلقة بإنجاز عملية تحديد الهوية على أساس التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ٤ أعلاه، وأن ينظر حينذاك في أية تدابير ضرورية أخرى قد يلزم اتخاذها لضمان اﻹنجاز السريع لهذه العملية ولجميع الجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ خطة التسوية؛
    5. Decides to review the arrangements for the completion of the identification process on the basis of the report requested in paragraph 4 above, and to consider at that time any further necessary measures which might need to be taken to ensure the prompt completion of that process and of all the other aspects relevant to the fulfilment of the Settlement Plan; UN ٥ - يقرر أن يستعرض الترتيبات المتعلقة بإنجاز عملية تحديد الهوية على أساس التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ٤ أعلاه، وأن ينظر حينذاك في أية تدابير ضرورية أخرى قد يلزم اتخاذها لضمان اﻹنجاز السريع لهذه العملية ولجميع الجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ خطة التسوية؛
    In accordance with the established procedure, a statement of programme budget implications will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session, in conjunction with the decision to be taken by the Assembly on the recommendations of the Secretary-General contained in the report requested in paragraph 15 of draft resolution A/54/L.27. UN ووفقا لﻹجراء المعمول به، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية مشفوعا بالقرار الذي ستتخذه الجمعية بشأن توصيات اﻷمين العام في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ١٥ من مشروع القرار A/54/L.27.
    5. Also decides that the annual value of all pensions in payment as from 1 January 2005 shall be increased by 6.3 per cent as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; UN 5 - تقرر أيضا زيادة بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 في القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المدفوعة، كتدبير مؤقت ريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    2. Decides to revert to its consideration of the issue and of the report of the Office of Internal Oversight Services11 at its sixtieth session in the context of its consideration of the report requested in paragraph 1 above; UN 2 - تقرر العودة إلى النظر في هذه المسألة وفي تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية(11) في دورتها الستين، في سياق النظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 1 أعلاه.
    2. Decides to revert to its consideration of the issue and of the report of the Office of Internal Oversight Services11 at its sixtieth session in the context of its consideration of the report requested in paragraph 1 above; UN 2 - تقرر معاودة النظر في هذه المسألة وفي تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية(11) في دورتها الستين، في سياق نظرها في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 1 أعلاه؛
    4. Decides, with retroactive effect from 1 January 2005, to increase the annual salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; UN 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    5. Also decides that, with retroactive effect from 1 January 2005, the annual value of all pensions in payment shall be increased by 6.3 per cent as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; UN 5 - تقرر أيضا زيادة بنسبة 6.3 في المائة في القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المدفوعة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    Considering also that the General Assembly, in its resolution 59/282 of 13 April 2005, decided, with retroactive effect from 1 January 2005, to increase the annual salary and pensions of the members of the International Court of Justice by 6.3 per cent as an interim measure; pending a decision of the General Assembly based on the report requested in paragraph 8 of part III of that resolution, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الجمعية العامة، قررت في قرارها 59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، زيادة الراتب السنوي والمعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية بنسبة 6.3 في المائة، وذلك كتدبير مؤقت ريثما تتخذ الجمعية العامة مقررا بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 من الجزء الثالث من ذلك القرار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد