ويكيبيديا

    "التقرير المقدم إلى مجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Report to the
        
    If, by then, it appears that there is still a possibility that the Settlement Plan can be implemented, I shall submit a revised timetable along with the Report to the Security Council. UN وإذا تبين حينئذ أنه لا يزال هناك إمكانية لتنفيذ خطة التسوية، فسأقدم جدولا زمنيا منقحا مع التقرير المقدم إلى مجلس اﻷمن.
    Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التابعين لﻷمم المتحدة
    The present Report to the Human Rights Council accordingly addresses developments in respect of the right to development over the last year. UN وعليه، فإن هذا التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان يتناول التطورات المتعلقة بالحق في التنمية على مدى السنة الماضية.
    Item 11 Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN البند 11: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Report to the Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN :: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The ratios are not fully detailed in the Report to the Pension Board. UN ولا يتضمن التقرير المقدم إلى مجلس المعاشات التقاعدية تفاصيل كاملة عن النسب.
    Item 6: Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN البند 6: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنــة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Item 11: Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN البند 11: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية
    F. Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN واو - التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنــة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN 2002/15 - التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    :: Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN :: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالأمم المتحدة
    Item 16 Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN البند 16 التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    :: Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN :: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The present Report to the Governing Council responds to its general request for regular reports on environmental activities as well as to its specific request for information on plans concerning Capacity 21. UN ويستجيب هذا التقرير المقدم إلى مجلس اﻹدارة لطلبه العام المتعلق بالتقارير المنتظمة عن اﻷنشطة البيئية ولطلبه المحدد المتعلق بتوفير معلومات عن الخطط المتعلقة بالقدرات في القرن ٢١.
    In the present Report to the Security Council, the Committee has highlighted some of those recommendations made by the Monitoring Team that it deems to be of particular relevance for the implementation of the sanctions regime. UN وفي هذا التقرير المقدم إلى مجلس الأمن، تسلط اللجنة الضوء على بعض التوصيات التي طرحها فريق الرصد، وترى أن لها وجاهتها بوجه خاص بالنسبة لتنفيذ نظام الجزاءات.
    Contribution to the Report to the Security Council identifying and analysing the cross-border threats against peace and security in West Africa and assessing progress in implementing previous recommendations UN :: المساهمة في إعداد التقرير المقدم إلى مجلس الأمن الذي يحدد ويتناول بالتحليل التهديدات العابرة للحدود المحدقة بالسلام والأمن في غرب أفريقيا ويقيم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة
    Rather than focus on individual cases, however, the Report to the Human Rights Council should address general factors explaining such violence. UN وقالت إن التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان يجب أن يعالج العوامل التي تؤدي عادة إلى هذا العنف، بدلا من الاهتمام ببعض الحالات الفردية.
    The current Report to the Human Rights Council accordingly addresses developments in respect of defamation of religions over the last year. UN وبناءً عليه، يتناول هذا التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان التطورات التي حدثت على مدى السنة الماضية فيما يتعلق بتشويه صورة الأديان.
    The current Report to the Council accordingly addresses developments regarding the construction of a racial equality index over the last year. UN وبناء عليه، يتناول هذا التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان التطورات التي حدثت على مدى السنة الماضية فيما يتعلق بوضع مؤشر للمساواة العرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد